【摩登家庭】breathing room在英文中是“呼吸的房间”吗?

【摩登家庭】breathing room在英文中是“呼吸的房间”吗?

2024-05-17    06'23''

主播: 英语老师瑶瑶

222 3

介绍:
【句子】There's a little breathing room. 【Modern Family S3E17】 【发音】/ðeə(r)z/ /ə/ /ˈlɪt.l/ /ˈbriː.ðɪŋ/ /ruːm/ 【发音技巧】There's a连读;little闪音; 【翻译】你可以先缓缓,不用急。 【适用场合】 今天节目中,我们来学习一下这里breathing room的用法,可以理解成:; A sufficient buffer of time, space, or money that allows for freedom of movement or relief from a given source of pressure or stress. “时间、空间或者金钱上的足够的缓冲,可以让人有活动的自由,或者可以从当前的压力当中解脱出来”;英式英语中也经常说breathing space,意思一样。所以显然这里的room跟“房间”没什么关系,而是space“空间”的意思; eg: I wanted a little breathing space between jobs. 我曾想要在两份工作之间有一点休息、调整自己的时间。 eg: The court's decision gave us some breathing space. 法庭的裁决给了我们一段休整期。 eg: There is no breathing room on the crowded airplane. 这飞机上真拥挤,都透不过气了。 eg: My yearly bonus always affords us a little bit of breathing room for the Christmas expenses. 我的年终奖总能缓解一下我们圣诞节购物所带来的经济压力。 eg: This holiday will give me a bit of breathing space before I start my new job. 这个假期可以让我在开始新工作之前有一段休整时期。 eg: Please move back and give us some breathing room here. 往后挪挪,给我们留点地儿。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The professor extended the deadline for our midterm papers, so I've got a bit of breathing room to get it finished.