【句子】I'm sorry. You just missed the cutoff. 【Modern Family S3E17】
【发音】/aɪm//ˈsɒr.i/ /ˈsɔːri//ju:/ /dʒʌst/ /mɪst/ /ðə/ /'kʌtˌɒf/ /'kʌtˌɑːf/
【发音技巧】just missed the两处不完全爆破;cutoff连读+闪音;
【翻译】抱歉,你们刚刚错过了截止时间。
【适用场合】
今天我们来学习一下cutoff的用法。
先从它对应的动词短语cut off开始讲起。cut off可以表示“打断”的含义;to interrupt sb. when they are speaking;
比如说:
eg: We were cut off in the middle of our conversation.
我们在说话的时候被打断了。
eg: My explanation was cut off by loud protests.
我的解释被大声的抗议所打断。
再比如,cut off可以表示“切断供应;停止供应、服务;突然中断、停止”这样的意思;
eg: Our water supply has been cut off.
我们的水供应被切断了。
eg: They were cut off for not paying their phone bill.
他们因为没有支付电话费,线路被切断了。
今天我们关键句出现的是对应的名词的形式,叫做cutoff,
可以理解成:a designated limit or point of termination或者the point, date or period for a cutoff;“截止日期或者终结点”;
eg: I don't know the cutoff date for applications.
我不知道申请的截止日期。
这里的cutoff date其实就相当于是deadline;
eg: The cutoff for new applications is next Wednesday.
新申请的截止日期是下周三。
eg: Have you applied to register to vote yet? The cutoff is coming up!
你申请登记投票了吗?截止日期要到了!
eg: I did plan to submit a poem to the contest, but then I got sick and missed the cutoff.
我确实曾经计划着提交一首诗歌参加比赛,但是后来我生病了,错过了截止日期。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
你报名参加那个歌唱比赛了吗?明天就是截止日期了。