【绝望的主妇】“大家都往后靠靠,给他点空间。”

【绝望的主妇】“大家都往后靠靠,给他点空间。”

2024-10-17    06'01''

主播: 英语老师瑶瑶

223 2

介绍:
【句子】Susan, you're gonna need to step back.【Desperate Housewives S2E8】 【发音】/ˈsuːzn//jə(r)/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /niːd/ /tʊ/ /step/ /bæk/ 【发音技巧】need to失去爆破;step back失去爆破; 【翻译】苏珊,你得往后退一下了。 【适用场合】 今天我们学习step back这个表达,之前我们在讲解第1760期节目中也学习过。那期节目叫做:“我们正学着后退一步审视自己,充分了解我们的优势与劣势。” 感兴趣的同学可以点击一下超链接,跳转复习一下。点我复习 今天视频中的step back表面上看,字面意思用得更多一些。 literally, to step backward 或者理解成: to move back so as to provide space around someone or something eg: Please step back from the injured woman. Give her some air. 请后退一点,离那位受伤的女士远一点,让她透透气。 eg: Everyone, step back and give him a bit of space. 大家都往后靠靠,给他点空间。 eg: They stepped back to get a better view of the painting. 他们退后了几步,以便更好地欣赏这幅画作。 eg: The police officer told the crowd to step back. 那位警官让人群往后退一退。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Step back or you'll get hit by the ball.