【老友记】“有发言权吗你?”

【老友记】“有发言权吗你?”

2020-01-14    05'47''

主播: 英语老师瑶瑶

5562 36

介绍:
【句子】Hang on, hang on. Does Aunt Monica get a say in this? 【Friends-S1E19】 【发音】[hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [dʌz] [ɑ:nt]/[ænt] [&`&mɒnɪkə]/[&`&mɑ:nɪkə] [get] [ə] [seɪ] [ɪn] [ðɪs] 【发音技巧】aunt英美发音区别;get a 连读; 【翻译】稍等一下,Monica姑姑对此事有发言权吗? 【适用场合】 hang on我们之前节目中讲过啦 指的是:稍等一下 to wait for a short time eg: Hang on a minute - I&`&ll be with you in a moment! 等我一下!马上就来! 今天我们重点学习的表达是 have a say in sth./get a say in sth. 在某件事情上有发言权 eg: The council made the decision. We had no say in the matter. 委员会已经做了决定,我们在这件事情上没有发言权。 其实口语中介词in也可以换成on来使用 然后当中的a 也可以换成one’s eg: Residents are being given a chance to have a say on the future of their town. 关于整个小镇的发展,镇上的居民们被给予机会各抒己见。 eg: I&`&m speaking now. You can have your say later! 我现在正在说话呢,你的意见可以过一会儿再说。 the final say 最终决策权(其他人说完了之后,这个人最终拍板) the responsibility for making a decision, although other people can give their opinions first eg: The boss gets the last say/word in hiring. 在雇佣相关的事宜上,老板拥有最终决策权。 学过新概念第一册的小伙伴们应该非常熟悉, 在课本L89,最后一句: Women always have the last word. 女人总是最后说了算。 其实在这里意思也是类似的。 这里Ross他说 Unclench! 怎么理解呢 本意指的是撬开,松开 这里可以理解成Relax! 让Monica放松! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The best thing about working for a smaller company is that it finally feels like everyone has a say in how it should operate.