【句子】-- Ok Julie, so now let’s start with your childhood. What was that like?
-- Well, in a nutshell… 【Friends-S2E4】
【发音】[ˌəʊˈkeɪ] ['dʒu:li] [səʊ] [naʊ] [lets] [stɑ:(r)t] [wɪð] [jɔ:(r)] ['tʃaɪldhʊd] [wɒt]/[wɑ:t] [wɒz]/[wɑ:z] [ðæt] [laɪk]
[wel] [ɪn] [ə] [ˈnʌt.ʃel]
【发音技巧】childhood不完全失去爆破;that like不完全失去爆破;in a连读;nutshell不完全失去爆破;
【翻译】-- 那么,Julie,我们从你的童年开始吧?你童年是什么样的?
-- 额,简单说来……
【适用场合】
Well, listen. This has been great but I’m officially wiped.
嗯……今晚挺棒的但是我累死了。
这里的这个wiped表示很累,累趴了的意思,
在我们之前第250期节目当中有学过,当时是《绝望的主妇》当中Tom的台词。
I’m just…I’m wiped out.
我只是……我只是太累了,我累趴了。
> > 点我复习 < < “累趴了。”
英语中wipe out这个动词短语,后面加上某个人作宾语,可以理解成为
to exhaust or fatigue someone
让某个人累趴了;累坏了;
eg: All of that cleaning totally wiped me out—I need a nap.
打扫卫生让我累趴了,我需要睡会儿。
eg: I’m so wiped out that I just want to go home and go to bed.
我超累的,现在只想回家睡觉。
之前节目讲过wear sb. out其实也可以替换使用。
今天要学习一个新的短语,叫做in a nutshell
字面意思是:在一个坚果壳里面;
in a very brief statement用简单的话说……
in the fewest possible words用最言简意赅的方式表达;
eg: She put the matter in a nutshell.
她用很简略的方式把这件事陈述了一下。
eg: Well, to put it in a nutshell, we're lost.
嗯……简单说起来,就是,我们迷路了。
动词短语:
put it in a nutshell 意思相同;
to summarize or describe something in only a few words.
用简短的几个词总结 /描述;
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我简单直白点跟你说吧,如果你再迟到,你就可以不用来了/你就被开除了。