【老友记】“彻底黄了……”

【老友记】“彻底黄了……”

2020-07-16    04'26''

主播: 英语老师瑶瑶

2162 11

介绍:
【句子】Aside from that, the whole evening was pretty much a bust. 【Friends-S2E5】 【发音】[ə'saɪd] [frɒm]/[frɑ:m] [ðæt] [ðə] [həʊl] ['i:vnɪŋ] [wɒz]/[wɑ:z] ['prɪti] [mʌtʃ] [ə] [bʌst] 【发音技巧】aside from不完全失去爆破;pretty美音浊化;much a连读; 【翻译】除此之外,昨晚一整晚都挺没劲的。 【适用场合】 今天节目当中大家可以先看一下视频,视频中有一个这样的画面,Chandler的食指和中指绕在一起,这个其实有关fingers crossed我们之前讲过的。 当你祈祷某件事情可以顺利可以说:Fingers crossed. 那么这里Chandler比划这个动作,说的句子是: Apparently, Stevie and Hootie are like this. 很显然,这俩人关系很亲密。 其实在生活中,如果做这个动作的话,可以用来描述两个人之间关系非常的close很亲密。 as close to each other as two crossed fingers 除此之外,今天说一下这个bust 之前节目中我们讲过一个这样的表达,be busted/get busted “被抓到了吧?!被发现了吧!” 经常用于被警察发现、被家长发现你干坏事。 A person who is busted is caught doing something wrong, esp. caught by the police and accused of a crime. 今天 bust不是这个用法。可以理解成failure 或者flop失败; eg: The movie was a total bust. 那电影?垃圾。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 我们曾经尝试开一家新公司,后来彻底黄了。