【绝望的主妇】“只收你们成本价。”

【绝望的主妇】“只收你们成本价。”

2020-07-29    07'02''

主播: 英语老师瑶瑶

2496 14

介绍:
【句子】-- And how much is this gonna cost? -- I’ll do the job for you at cost, but you’re still looking at 6-7 grand, minimum. 【Desperate Housewives-S1E16】 【发音】[ænd] [haʊ] [mʌtʃ] [ɪz] [ðɪs] [ˈgə.nə]/[ˈgɑ:.nə] [kɒst]/[kɑ:st] [aɪl] [du:] [ðə] [dʒɒb]/[dʒɑ:b] [æt] [kɒst]/[kɑ:st] [bʌt] [jɔ:(r)] [stɪl] [lʊkɪŋ] [æt] [sɪks] [ˈsev.ən] [grænd] [ˈmɪn.ɪ.məm] 【发音技巧】and how不完全失去爆破;much is连读;job for不完全失去爆破;at cost完全失去爆破;looking at six连读+不完全失去爆破; 【翻译】--这得多少钱呢?--我只收你们成本价,但是你们还是至少要准备6、7千美元。 【适用场合】 at cost 大家都知道cost表示代价;花费; at cost就是用成本价买卖的意思 for only the amount of money needed to produce or get the goods, without any extra money added for profit 最简单的解释就是:without a profit eg: goods sold at cost 成本价甩卖的货品/以成本价出售的货品 eg: We bought the furniture at cost from a friend who works in the furniture business. 我们以成本价在一个家具行业朋友那里购买了家具。 再比如说,一个老板说: eg: It was painful to think about selling it at cost. 啊,想想要把这东西成本价卖掉,我就难受! eg: We're going to offer these things at cost when we're done using them. 我们不用这些玩意儿以后,就会把他们以成本价出售的。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 跟你讲哦,我有渠道可以以成本价从生产厂家那里买到这些衣服。