【绝望的主妇】“你做的饭也太好吃了吧!”

【绝望的主妇】“你做的饭也太好吃了吧!”

2020-10-27    06'03''

主播: 英语老师瑶瑶

126 1

介绍:
【句子】Barracks are a little bit bleak, but that recidivism rate is to die for! 【Desperate Housewives-S1E17】 【发音】['bærəks] [ɑ:(r)] [ə] ['lɪtl] [bɪt] [bli:k] [bʌt] [ðæt] [rɪˈsɪd.ɪ.vɪ.zəm] [reɪt] [ɪz] [tʊ] [daɪ] [fɔ:(r)] 【发音技巧】little闪音;bit bleak不完全失去爆破;but that recidivism两处不完全失去爆破; 【翻译】训练营有些荒凉,不过重犯率真的很低啊! 【适用场合】 barrack n. 军营; recidivism n. 重犯;再犯; bleak adj. 荒凉的;偏僻的; 今天重点学习一个表达: sth. is to die for 字面意思:某个事情值得去死; 引申义:某件事情真的是棒呆了;值得你奋不顾身去争取; 值得注意的是,这个表达一般只在口语中会用。 If you think sth. is to die for, you really want it, and you would do anything to get it. 或者口语里直接指的是sth. is extremely attractive, enjoyable or desirable. eg: She was wearing a dress to die for. 她穿着一条美哭了的连衣裙。 eg: The food you cooked was to die for. 你做的饭也太好吃了吧! eg: She has a figure to die for. 她的身材,简直是迷死人不偿命啊。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 We had a beautiful room at the hotel and the service was to die for.