韋母宋氏。耄耋辛勤。隔紗講禮。號宣文君。
【原文】
前秦苻堅時。禮樂遺缺。周官禮注。不得其師。聞太常韋逞母宋氏。傳其父業。雖遭喪亂。不忘所授。年八十余。視聽無缺。乃就宋氏家。立講堂。置生員百二十人。隔绛紗受業。號宋氏為宣文君。賜侍婢十人。由是周禮之學。盛行於世。
考宋氏家世以儒學傳。幼喪母。其父無子。躬自養之。及長。授以周官音義。勿令絕世。乃以八十之年。尚隔绛紗以授生徒。而周官音義。賴以大行。賜號宣文。不亦宜乎。聖經賢傳。固婦人所不廢也。
【白話解釋】
五胡前秦苻堅的時候。因為時世多亂。所以禮樂散缺。周官禮注、找不到能夠講解的先生。後來打聽著做太常官韋逞的母親宋老夫人。他傳了他父親的學問。雖然逢著了亂世。但是他父親所傳授他的。宋老夫人一些也沒有忘記。年紀八十多歲了。眼睛還沒有花。耳朵也沒有聾。於是就在宋老夫人的家裡。立了一個講堂。叫一百二十個生員。隔了一層紅色的紗帏去聽講。稱呼宋老夫人叫做宣文君。秦王並且送了他十個丫鬟去服侍他。自從宣文君講解了周禮以後。因此周禮的學問。天下就很盛行了。