孟宗之母。教子清廉。封还鱼鲊。戒以避嫌。
【原文】
吴孟宗母。江夏人。宗少从南阳李肃学。既长。为左将军朱据军吏。夜雨。屋漏。宗起。涕泣谢母。母曰。但当自勉。贫何足泣。据知之。使为盐池司马。宗乃结网捕鱼。作鲊奉母。母封鲊还之。曰、汝为鱼官。而以鲊寄我。非避嫌也。宜深戒之。
吕坤谓世岂有母廉而子贪者乎。至于贫何足泣四字。此英雄豪杰所不能道者。至封鲊还遗。与陶侃母事同一辙。善于教子。三迁之后。又得一孟母。岂不贤哉。
【白话解释】
三国时候。吴国里有个姓孟名叫宗的一个人。他的母亲是江夏地方的人。孟宗幼小的时候。就跟着南阳地方的李肃读书。后来长大了。做了左将军朱据的军吏。有一天的晚上。下雨。屋漏了。孟宗起身向着他的母亲哭着谢罪。他的母亲说。只要自己能够勉励。若只为了家里穷苦。何用哭呢。朱据知道了这一回事。就把孟宗升做了盐池的司马官。孟宗顺便结了网去捕鱼。捕了鱼做好贮藏的食品。奉上他的母亲。他的母亲把鱼封好了还他。并且说。你做着鱼官。用了贮藏的鱼来寄给我。那不是避嫌的道理。应当深深的警戒。