说起whatever,我们都会理解为"随便,无所谓"
但是在老外眼里,
whatever不能随便说,
因为这个单词有些不礼貌,它充满了很多负面情绪。
为什么“whatever”要慎用?
先看whatever 在Urban dictionary上点赞最高的解释:
是不是瞬间秒懂了呢?
whatever 表达一种“对他人话语的冷漠(indifference),
相当于who cares!(谁在乎),
亦或是“Get a life!(管好你自己、别来烦我)。
通常表达的是一种负面情绪,带有明显的不耐烦。
那怎样才能礼貌地表达“无所谓、都可以”呢?今天我们就来盘点下:
suit yourself
随你的便;按自己的意愿行事
If you don’t take my advice, suit yourself.
如果你不想采纳我的建议,那就随你吧。
2. I don't mind.
我不介意。
3. it's up to you
听你的,由你决定
Shall we go eat Chinese barbecue?
咱们撸个串去?
It’s up to you.
看你咯(听你的)。
4. Anything will do.
都行。
5. You're the boss.
字面意思为“你就是老板”,实际含义表示“我听你的”、“你说了算”。