“达叔走了……”
如何用英语缅怀达叔?
2021年2月27日,知名喜剧演员吴孟达“达叔”在香港病逝,
让香港和内地的很多网友陷入悲痛之中。
这是因为他塑造的无数经典角色,带给观众欢乐和思考,陪伴了几代人的青春。
尽管演了一辈子配角,但达叔对角色不曾敷衍,“当演员能做就拼命做”,
让人看到了一位戏骨的敬业精神,也感受到了他的艺术追求。
回忆达叔的一生,虽然在大多数电影里都是以配角的身份出现,
但是他对角色的演绎与刻画,使得香港电影金像奖的主席陈嘉上曾在采访中这样说道:
吴孟达绝对是被低估的好演员,金像奖欠他一个影帝。
论表演,有谁敢说吴孟达不行?
在艺术界超过50年的时间里,吴孟达从来没有扮演过“坏角色”,
只要达叔在那里,就永远不会缺少精彩场面和笑话。
感谢达叔带给我们的欢乐,愿一路走好,安息。
今天我们就来分享“缅怀”“悼念”和“向……致敬”用英语怎么说
1.Commemorate [kə'meməreɪt] v.缅怀、纪念
“commemorate”的意思是“在公开场合或活动中以某种特殊的形式缅怀、纪念某人”。
People have put flowers and cards in the park to commemorate the victims.
人们在这座公园献上了花束和卡片,以缅怀遇难者。
2.In memory/remembrance of 以纪念,以缅怀
表达“in memory of someone、in remembrance of someone”的意思是“向逝者表达纪念、缅怀之情”。英语单词
“memory [ˈmem(ə)ri]”指“记忆”,
而“remembrance [rɪ'membrəns]”的含义是“回忆、怀念”。
You can purchase a park bench with a personalised plaque in memory of a loved one.
你可以通过购买嵌着个人订制铭牌的公园长椅来缅怀失去的亲人。
3.Pay homage ['hɒmɪdʒ] /tribute ['trɪbjuːt] to
向……致敬、祭奠
表达“pay homage to、pay tribute to”的字面意思是“向某人致敬,对某人表示尊敬”。
这两个英语说法也有“对故人、祖先等表示尊敬”的意思。
They have included a special scene in this short film to pay homage to the famous director.
他们在这部短片中加入了一段特别的场景,并以此向那位知名导演致敬。
The singer gave a heartfelt performance to pay tribute to the deceased ones.
这位歌手通过一场动情的演出向逝者致敬。
4.mourn for悼念、哀悼
动词“mourn [mɔːrn]”的意思是“悼念、追悼”,它和介词“for”搭配使用,后接人或物。
The widower mourns for his deceased wife.
鳏夫悼念他已逝的妻子。