Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun,
太阳公公,金色光芒
Please shine down on me.
请你照耀我
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun,
太阳公公,金色光芒
Hiding behind a tree
躲在大树后
These little children are asking you
小伙伴们想要和你玩
To please come out so we can play with you.
请你不要和我们捉迷藏
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun,
太阳公公,金色光芒
Please shine down on,
请你照耀
please shine down on,
请你照耀
Please shine down on me.
请你照耀我
这首歌也许大家都很熟悉了。节奏鲜明,朗朗上口,活泼可耐。经常带着孩子去各个图书馆参加活动都能听到的一首歌,幼儿园的必学曲目之一。第一次听到这首歌是在图书馆的儿童音乐会上面。一个六十多岁的瘦瘦的老头抱着吉他一边弹一边唱,活力四射!两岁的女儿听了一遍就记住了第一句,在之后的某一天突然唱了出来。做妈妈的当然就要费些时间学会唱整首歌咯。不但学会唱,还要把它翻译成中文歌词的版本。顺便说一下,在网上能找到的中文版本实在不能让我满意(有些网站将其归为韩国儿歌,不知道是从何说起)。如果翻译的中文不能唱出来的话,就少了很多乐趣。我的版本虽然没有完全忠实于原文,但是完全可以依着旋律唱出来。相信我的,一起用中文来唱唱吧。不相信吗?那就来试试吧。
这首歌很流行,但是关于它的来源却比较模糊。大概的情况可能是在二十世纪七十年代曾经被一位加拿大音乐家,Raffi Cavoukian录制。之后在班尼与朋友第一季里面有唱(又是著名的紫色小恐龙班尼!)。
歌词很简单。今天要学的只有一个,golden。gold虽然发音比较不雅(狗的),但是货真价实的中国大妈的最爱!有木有?golden比gold只是多了一条“en”尾巴,价格就马上下跌不少。狗凳,听起来有一点狗剩的味道。呵呵,这里纯属调侃。其实golden根本属于高大上色系。中国皇宫讲究的就是个这个金碧辉煌,皇家色系,普通人要是用了,那可是砍头的罪名!乔帮主在位的时候,苹果拒绝金色。现在居然也用上了金色。不知道乔帮主在天之灵会不会吐血呢?现在又出了粉红色系。乔帮主估计呕血三升也阻不住姑娘们的脚步吧。看来我们也还是应该谢谢已经出柜的新帮主。至于三番市有名的金门大桥(golden gate bridge)则和金色完全不挂钩。人家压根就是红色的!以至于一个小姑娘失望至极,号召大家捐款把整座大桥重新漆成金色。这个扯的有点儿太远了。
还是回来看看歌词吧。从孩子的角度来看,阴天是太阳躲在大树后面,在和大家捉迷藏呢。这个是不是很有意思呢?那天带孩子出门散步,天色将晚,看到月亮正好在一棵大树后面。继续往前走了一小会儿,月亮整个挂在空中了。女儿突然指着天上的月亮说,“两个月亮,这儿一个,那儿一个。”我说,“对对对,两个月亮。”孩子的小脑袋瓜在努力认识这个世界,总是能看到很多新奇的角度。生活在正确的世界里是很无聊的,不是吗?让他们在不那么正确空间里多享受一些自由吧。
说句题外话。美国的太阳是先生,中国的太阳则是爷爷。这个该怎么解释?这个问题缠绕我很久一直,没有答案。元芳,你怎么看?