——풍경 (风景)——by V (2019)
在尽是芳花的街道
꽃들이 가득한 거리에
今日复又看到了你
오늘도 그대를 보네요
会否存入我的心间
내 안에 담겨질까요
于凌晨月落的公园
새벽 달이 지난 공원에
拍下我现时的情感
지금 내 감정을 담아요
此歌正是向你而作
이노랜 그댈 향해요
夜空明月映射下的
밤하늘 달에게 비춰진
胶片之声传入我耳
필름의 소리를 들어요
*胶片 此处胶片相机是回忆的象征
可以理解为回忆的声音
I still wonder wonder beautiful story
still wonder wonder best part
I still wonder wonder next part
I want to make you mine
那一霎时 那个身影
그 찰나의 시간의 그모습을
错失的我 心中甚憾
놓친 내 마음이 아쉬워해
悔中希求 那瞬重现
후회가 돼 다시 그 찰나가 있기를
月光碎片 一一收集
달빛 조각 하나하나 모아
我会用之制作成灯
조명을 만들 테니
请你用昨日的模样
어제와 같은 모습으로
再次来到我的面前
내 앞에 와주세요
I still wonder wonder beautiful story
still wonder wonder best part
I still wonder wonder next part
I want to make you mine
I still wonder wonder beautiful story
still wonder wonder best part
I still wonder wonder next part
I want to make you mine
若留下脚印便离去
발자국 남기고 떠나가시면
我将会守护那温度
제가 그온길 지킬게요
*온길 온 길 来路
온기를 温度 (两种意思都可以)
并留存于黑白之间
흑백 속 에 남길게요
————————————————
翻译 by WNS.