《致新年》
作者:W.S.默温[美国]
末尾曲|莫文蔚-境外
在最终如许的沉静中
你在山谷里出现
你的第一缕阳光抵落
触碰到一些高高的
没有被搅扰的叶梢
仿佛它们没有留意到
也根本不认识你
而后一只鸽子的嗓音
从远处自发地
叫醒早晨的嘘静
所以这就是你的声音
此时此地无论是否
有任何人听到,这就是
岁月相随我们来过的地方
我们的知识不过如此
我们的希望不过如此
隐秘于我们面前
无法触及,却依旧可能
那颗晴空 译
W·S·默温 (1927- ) 美国著名诗人。“新超现实主义”诗歌流派的代表人物,早年就读于普林斯顿大学。其代表作品有《两面神的面具》《移动的靶子》《扛梯子的人》等。
我们会回来那将会是春天
我们将不会比以前更老
——W·S·默温
诗人W·S·默温在十八岁时,便结识埃兹拉·庞德,那位意象派教头曾建议他坚持创作七十五行习作,希望他通过翻译外文诗磨炼出更好的英文。从此W·S·默温吟咏不辍,博采诸家,创作出大量著作,还被诗人W. H.奥登(W. H. Auden)选入了耶鲁青年诗人系列。
诵者简介:用最自然、本真、流畅的声音,不过度夸张,不极尽渲染,在娓娓道来中让人或宁静、或感动、或深思、或顿悟,演绎最深情的文字。
我是欣然,我只想用我的声音,温暖你的耳朵,用声音陪伴亲爱的你!❤️