《向着明亮那方》
作者:金子美铃[日本]
末尾曲|程璧-向着明亮那方
向着明亮那方
向着明亮那方。
哪怕一片叶子
也要伸向阳光透下的地方。
灌木底下的小草啊。
向着明亮那方
向着明亮那方。
哪怕烧焦了翅膀
也要飞向灯火闪烁的地方。
夜晚的飞虫啊。
向着明亮那方
向着明亮那方。
哪怕只有分寸的宽敞
也要奔向阳光洒满的地方。
都市里的孩子们啊。
魏雯 译
选自《金子美铃童谣集》,中信出版集团
金子美铃(1903-1930),活跃于上个世纪20年代的日本童谣诗人。出生于日本山口县大津郡仙崎村,她在诗中用儿童最自然的状态来体验、感觉这个世界。
哪怕只有分寸的宽敞,也要奔向阳光洒满的地方。
——金子美铃
希望正在路上,你会看到,那些美好都存在着
2011年开春,大地震和海啸袭击了日本东北部沿岸,数十万人失去了家园。浩劫过后,电视上反复播放一则公益广告,广告的画外音说:
我说“一起玩儿吧”,它也说“一起玩儿吧”。
我说“浑蛋”,它也说“浑蛋”。
我说“再也不跟你玩儿啦”,
它也说“不跟你玩儿啦”。
就这样,不一会儿,我寂寞起来。
我说“对不起”,它也说“对不起”。
是回声吗?不不,我们都这样。
只要多说一句温柔的话就能得到回应,金子美铃的这首《回声》抚慰了无数需要关爱和共鸣的人,让生活的信心重新振作起来。
金子美铃总用喃喃自语似的温柔字句抚慰人心。
她的童谣没有复杂的修辞,开心就说开心,寂寞就说寂寞,雪就是雪,花就是花。这些简单的事物掩埋在日常之中,被金子美铃拾捡起来,编织成一个故事,或者,一个朴素的道理。
比如白天天空中的星星,沉在海底的小石子,凋零在瓦缝里的蒲公英......它们存在于你看不到的角落。而金子美铃用一句诗就把它们照亮:“看不见”的东西是存在着的。
如果你因为还没有发现他们,就认为生活是一片灰黑。那你一定是缺乏耐心,在寻找光明的途中迷了路。“看不见”的事物其实是一直存在的,它们只是在你的视线之外积攒力量,等待闪光时刻的到来。
希望、幸福、春天......那么多“不起眼”的美好,都一直存在着。
诗意生活态度
美好的东西是什么样子呢?美好会以各种样貌出现,每个人看到的都不一样。但所有美好都是短暂的,就像烟火灿烂,也只在当下的那个瞬间存在着。又是周末了,除了家人平安、身体健康,希望大家能收获更多美好。
诵者简介:用最自然、本真、流畅的声音,不过度夸张,不极尽渲染,在娓娓道来中让人或宁静、或感动、或深思、或顿悟,演绎最深情的文字,听有故事的声音。
我是欣然,我只想用我的声音,温暖你的耳朵,用声音陪伴亲爱的你!❤️