【トイレの神様】(厕所女神)

【トイレの神様】(厕所女神)

2016-05-11    09'53''

主播: 草莓软糖✨🍓🍓

466 16

介绍:
【トイレの神様】这是一首植村哀念她奶奶的歌曲。。。旋律简单明了,但总让人忍住不要重复播放呢。。 作詞∶植村花菜/山田ひろし 作曲∶植村花菜 歌∶植村花菜 歌词中日对照 小3の頃からなぜだか(小学三年级开始不知为什么) おばあちゃんと暮らしてた(和奶奶住在一起) 実家の隣だったけど(虽然就在父母家的隔壁) おばあちゃんと暮らしてた(但却和奶奶住在一起) 毎日お手伝いをして(每天帮忙家务) 五目並べもした(当然也有一起玩五子棋) でもトイレ掃除だけ苦手な私に(但就是不喜欢打扫卫生间) おばあちゃんがこう言った(奶奶这样对我说) トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神) だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话) べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽) その日から私はトイレをピカピカにし始めた(从那天开始我每天都将洗手间打扫的干干净净) べっぴんさんに絶対なりたくて(想着自己一定要变成美人) 毎日磨いてた(每天不断努力着) 買い物に出かけた時には(出去买东西的时候) 二人で鴨なんば食べた(会一起吃鸭肉面) 新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを(还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉) 泣いて責めたりもした(而哭着责备奶奶) トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神) だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话) べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽) 少し大人になった私は(慢慢长大的我) おばあちゃんとぶつかった(和奶奶开始吵架) 家族ともうまくやれなくて(跟父母也无法好好相处) 居場所がなくなった(开始不愿回家) 休みの日も家に帰らず(放假也不回家) 彼氏と遊んだりした(和男朋友一起出去玩) 五目並べも鴨なんばも(五子棋和鸭肉面) 二人の間から消えてった(也从两个人中间消失了) どうしてだろう 人は人を傷付け(人为什么总要去伤害别人) 大切なものをなくしてく(总要错失最重要的东西) いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して(就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶) ひとりきり 家離れた(一个人离开了家) 上京して2年が過ぎて(来到东京2年之后) おばあちゃんが入院した(奶奶进了医院) 痩せて細くなってしまった(瘦了也虚弱了很多) おばあちゃんに会いに行った(我回去去看望奶奶) 「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと(喊着【奶奶我回来啦!】) 昔みたいに言ってみたけど(就像以前一样打着招呼) ちょっと話しただけだったのに(没说几句话) 「もう帰りー。」って 病室を出された(就说【我要回去了】,走出了病房) 次の日の朝 おばあちゃんは(第2天的早上) 静かに眠りについた(奶奶静静的长眠了) まるで まるで 私が来るのを待っていてくれたように(仿佛就像在等我一样) ちゃんと育ててくれたのに 恩返しもしてないのに(等待这个) いい孫じゃなかったのに こんな私を待っててくれたんやね(不求回报的抚养长大了的不孝孙女) トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神) おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を(奶奶的教导在我脑海里盘旋) べっぴんさんにしてくれてるかな(可今天的我还能成为美丽的天使吗) トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神) だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话) べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽) 気立ての良いお嫁さんになるのが(我想成为美丽的新娘) 夢だった私は(揣着这个梦想的我) 今日もせっせとトイレをピカピカにする(每天都把洗手间打扫的干干净净) おばあちゃん(奶奶) おばあちゃん(奶奶) ありがとう(谢谢你) おばあちゃん(奶奶) ホンマにありがとう(真诚的感谢您) おわり 感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~