《Chime  of  the  Dawn Bells》

《Chime of the Dawn Bells》

2020-03-11    03'09''

主播: Cindy🌂🍻

343 2

介绍:
《CHIME BELLS OF DAWN》 作词:Kelvin Ho(何浏)、Jean-François Maljean(尚·马龙)、ROBERT MURRAY 作曲:Jean-François Maljean(尚·马龙) 主唱:Noémie Maljean 歌词: SUFFERING,SUFFERING IS LIKE A DARK CLOUD. LOOKING, LOOKING FAR AWAY YOU WILL SEE A DARK SKY BUT WHEN YOU’RE UNDER IT YOU ARE, YOU ARE ONLY GREY   DON’T GIVE UP WHEN YOU HEAR THE MUSIC OF CHIME BELLS STANDING ON THE YELLOW CRANE TOWER YOU MAY FEEL ALONE NOW BUT THE WORLD STANDS WITH YOU UNITED, UNITED PROUD AND BRAVE YOU WILL HEAR THE CHIME BELLS MUSIC LIFTS THE DARKNESS SHINING, SHINING ON THE WAVES   DON’T GIVE UP WHEN YOU HEAR THE MUSIC OF CHIME BELLS STANDING ON THE YELLOW CRANE TOWER   夜走了 天亮了 天空和钟声一同醒来了 樱花在温暖的春风中飞扬 武汉,我们在等你   THE DAWN WILL BREAK TO END YOUR DARKEST HOUR STANDING ON THE YELLOW CRANE TOWER. THE DAWN WILL BREAK TO END YOUR DARKEST HOUR STANDING ON THE YELLOW CRANE TOWER   歌词大意: 疾病,苦难 有如乌云 远远望去 你会看到天空墨黑一片 但是身临其下 不过是灰色而已 永不言弃 听到编钟声响起 站在黄鹤楼上 此时你可能会感到孤单 但要相信世界人民与你们同在 齐心协力、自强不息、勇往直前 编钟响起时 音乐终将会驱散黑暗 阳光照耀在江面上 永不言弃 听到编钟声响起 站在黄鹤楼上   夜走了 天亮了 天空和钟声一同醒来了 樱花在温暖的春风中飞扬 武汉,我们在等你。   黎明总会到来 黑夜终将过去 站在黄鹤楼上 黎明总会到来 黑夜终将过去 站在黄鹤楼上