Produced by Pdogg, Jung Kook (Jung Kook, Pdogg)
날 스치는 그대의 옅은 그 목소리,擦身而过的你那浅淡的声音,내 이름을 한 번만 더 불러주세요,请再一次呼唤我的名字吧,얼어버린 노을 아래 멈춰 서있지만,虽然暂时停留在那冻结的霞光之下,그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요,我也要向着你再向前一步,Still with you,依旧相伴你左右,어두운 방 조명 하나 없이,深暗的夜没有任何光亮,익숙해지면 안 되는데,明知道不能去适应这样的情况,그게 또 익숙해,却还是适应了,나지막이 들리는,低低的听到的,이 에어컨 소리,这空调的声音,이거라도 없으면,如果连这声音都逝去,나 정말 무너질 것 같아,我仿佛真的会倒下,함께 웃고 함께 울고,一起笑一起落泪,이 단순한 감정들이,这单纯的感情,내겐 전부였나 봐,看来于我而言就是全部了吧,언제쯤일까,要到何时才能可以呢,다시 그댈 마주한다면,再一次与你相视时,눈을 보고 말할래요,我会看着你的眼睛将我对你的思念,보고 싶었어요,我对你的思念说出口,황홀했던 기억 속에,曾迷醉的记忆中,나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아,即使我独自舞蹈雨不是还在下吗,이 안개가 걷힐 때쯤,当这迷雾散去,젖은 발로 달려갈 게,会用我湿透的脚向你跑去,그때 날 안아줘,那时候请拥抱我,저 달이 외로워 보여서,那月色看起来太孤单了,밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서,仿佛在夜空中明亮地哭泣一样,언젠가 아침이 오는 걸 알면서도,即使知道清晨总会到来,별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어,我也想作为星星停留在你的天空中,하루를 그 순간을,一天 一瞬间,이렇게 될 걸 알았다면,如果知道会变成如此,더 담아뒀을 텐데,那时就留存下更多了,언제쯤일까,要到何时才能够呢,다시 그댈 마주한다면,再一次与你相视时,눈을 보고 말할래요,我会看着你的眼睛将我对你的思念,보고 싶었어요,我对你的思念说出口,황홀했던 기억 속에,曾经令人着迷过的记忆中,나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아,即使我独自舞蹈雨不是还在下吗,이 안개가 걷힐 때쯤,当这迷雾散去,젖은 발로 달려갈 게,会用我湿透的脚向你跑去,그때 날 잡아줘,那时候请抓紧我,날 바라보는 희미한 미소 뒤편에,望着我的那朦胧的微笑背后,아름다운 보랏빛을 그려볼래요,我会去描绘美丽的紫色光芒,서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만,即使我们的脚步无法同步,그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요,我也想要和你一起走这条路,Still with you,依旧相伴你左右