如您想获得本篇文章的英文文稿、翻译及讲解资料,请加我的微信好友“JEworks”,或是添加我的微信公众号“为语筹谋”,输入关键字“义肢”。在那里,我还会将定期推送些免费的写作指导及口语表达等课程。
英语原稿
Less than a year after losing her left leg below the knee in the April 2013 Boston Marathon bombing, professional ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis was performing the rumba again.
She was aided by a prototype of a bionic leg designed specifically for dancing by Hugh Herr—a double amputee himself—and his bio-mechatronics team at MIT Media Lab.
The biggest advantage of the robotic leg over the conventional prosthetic is its bendable, motorised ankle. The leg has a dozen sensors that react to changing speed, torque, and position by stiffening or relaxing the ankle joint.
“I’m more fearless than I was before, and I felt victorious before I even walked out on stage,” says Adrianne. She notes that by learning to dance with a bionic leg, she has also gained valuable perspective on her life.
—— end ——