Rob: Thanks for coming with me to this toy shop, Li. I have to find a gift for my nephew, Dominic. It's his birthday.
Dominic: I'm a big boy now!
Li: Hey Rob, 你侄子很可爱哟,可是我知道小孩子们有时会很挑剔的,不过别担心我来帮你选。
Dominic: I want that! Ooh on the shelf! Big ears! Mickey Mouse! Mickey, Mickey, Mickey Mouse!
Rob: That one over there's ideal! It's really great.
Li: 怎么?你想给他买电脑游戏,他还不到四岁呢,Rob!
Rob: Oh he'll love it! You can be an astronaut who chases aliens...
Li: Oh 电脑游戏! 你可以充当宇航员,用激光枪来追踪外星人 Ptshiw ptshiw ptshiw... come on, Rob, this gift is for you!
Rob: Alright, alright. I am the one who likes it. Go on, take the mickey!
Li: Take the Mickey? OK. Dominic 你已经是大孩子了,米老鼠是小 baby 的玩具,咱不要,快给我吧。
(Li takes the Mickey Mouse toy from Dominic's hands)
Dominic: No! I like Mickey! He's got nice big ears!
Rob: There's no need to do that Li. Maybe a stuffed Mickey Mouse is all he wants.
Li: But Rob 你刚才不是让我把米老鼠从 Dominic 的手里拿过来吗?
Rob: No, no, no, I said you were taking the mickey out of me. In English, the expression 'taking the mickey' means to make fun of somebody.
Li: 啊,原来 'taking the mickey out of somebody' 是个固定表达,和迪斯尼卡通片中的米老鼠没关系,这个短语的意思是取笑、嘲笑某人。
Rob: That's right. It's a very old expression. Let's hear some examples.
When you asked me to lend you $2,000 I thought you were taking the mickey. You know I don't have much money.
My brother doesn't take anything seriously. He takes the mickey out of our parents and teachers all the time.
Rob: Now that this is clear, where is Dominic?
Dominic: I want that! Big car! Brrrum. It's like daddy's!
Li: 快看,Dominic 爬上了那辆闪亮的轿车,Rob, 这辆车可看上去很贵呀!
Rob: This is for boys with very rich uncles. Come back here, Dominic!
Li: Ah, 现在是你侄子在取笑你喽!Taking the mickey out of you, Rob.
Rob: Come on, Dominic. How about... how about the Mickey Mouse... or this teddy bear here...
Dominic: No! I want the car! Brrrumm. Give me the car! It's my birthday!
Li: Yes, indeed. 现在 Dominic 认准了就要这辆汽车,我要看看 Rob 有什么绝招能说服他这四岁的小侄子!Bye.
Rob: Bye.
Dominic: And I will go home in my big car! Bye bye! Brrruum!