人として
歌手:SUPER BEAVER
人は騙す
人会欺骗
人は隠す
人会隐瞒
人はそれでも
但是人啊
それでも笑える
即便如此也是会笑的啊
人は逃げる
人会逃跑
人は責める
人会责难
人はそれでも
但是人啊
それでも笑える
即便如此也是会笑的啊
あなたに嘘をついて
对你说了谎以后
後悔をした
感觉到后悔
僕も騙されているかも
虽然也许我也被骗了
しれないけど
也说不定
疑って 暴くよりも
但比起去怀疑 去揭发
嘘ついた人が気付いて
去意识到谁是说谎的人
傷付いて
然后再受到伤害
解るほうが いいと思うんだ
比起这样去弄明白 还是被骗更好啊
そうなんだよ
是这样的啊
信じ続けるしかないじゃないか
只能相信着前进了不是吗
愛し続けるしかないじゃないか
只能继续喜爱着了不是吗
身に覚えのある失敗を
经历过的那些失败
どうして指差せる?
为什么要责备它们呢
受け止める以外はないじゃないか
除了接受以外没有别的办法了不是吗
愛し続けるしかないじゃないか
只能继续喜爱着了不是吗
馬鹿だねって言われたって
就算会被说「真是个笨蛋啊」
カッコ悪い人にはなりたくないじゃないか
也不想成为差劲的人不是吗
人として
生而为人
人として
生而为人
かっこよく生きていたいじゃないか
难道不想好好地活下去吗
僕は迷う
我会迷茫
僕は悩む
我会烦恼
だけど逃げたくないし
但是不会想要逃跑
自分を棚に上げたくはないし
不会想将自己置之不顾
疲れるなあ 虚しいなあ
会感到疲倦 感到空虚
それでも 誰かのせいに したく無いんだ
即便如此 也不想推卸到别的什么人身上
カッコ悪いから
因为这样很差劲啊
どうなんだよ
怎么样啊
信じ続けるしかないじゃないか
只能相信着前进了不是吗
愛し続けるしかないじゃないか
只能继续喜爱着了不是吗
わかってるって
自己也明白的啊
自分が一番可愛いなんて
觉得自己是最可爱的
誰だってそうだ
谁都是这样想的啊
じゃあ 共に笑うにはさ
那么 就一起大笑吧
そうなんだよ
就是这样啊
信じ続けるしかないじゃないか
只能相信着前进了不是吗
愛し続けるしかないじゃないか
只能继续喜爱着了不是吗
身に覚えのある失敗を
经历过的那些失败
どうして指差せる?
为什么要责备它们呢
受け止める以外はないじゃないか
除了接受以外没有别的办法了不是吗
愛し続けるしかないじゃないか
只能继续喜爱着了不是吗
馬鹿だねって言われたって
就算会被说「真是个笨蛋啊」
カッコ悪い人にはなりたくないじゃないか
也不想成为差劲的人不是吗
人として
生而为人
人として
生而为人
かっこよく生きていたいじゃないか
难道不想好好地活下去吗