your song
歌手:SUPER BEAVER
君に何かを伝えたい
有些话想告诉你
でもその何かが言葉にならない
但话语化不做言语
なんだそんなもんか?
我想说的究竟是啥呢
僕の想いは 君が大切だとか言ってみても
內心诉说着你最珍贵
君に何かを伝えたい
依然有些话想告诉你
でもその何かが言葉にならない
但话语化不做言语
なんだそんなもんか?
我想说的究竟是啥呢
僕の想いは 君が大切だとか言ってみても
内心诉说着你最珍贵
君に何かを伝えたい
依然有些话想告诉你
でもその何かが言葉にならない
但话语化不做言语
あれこれ考えて 足りないなって
考虑再三 还是觉得不够
嘘っぽいから言えない
似是谎言 所以说不出口
「君のため」というその全てが
「为了你」的全部意义
僕のためのような気がして
看着都像是为了自己
「君の気持ちになろう」っていう
「成为你的心跳」的心愿
それがまずもう僕の主観で
大概都是自己的臆断
捻くれているつもりはない だけど
我没打算一直如此扭曲
全てに矛盾を感じてしまう
但也对所有深感矛盾
ああ 君に何を言おうか
啊 和你说点什么吧
さんざん考えたって
考虑良多
結局君に会ってしまえば
结果一见到你
何かどうでもよくなってしまう
不禁又变得随便起来
僕の思考なんて
我的想法
そんな気持ちを僕は
我的心意
ずっと言葉にしたいなって
一直想将其化作言语
君に伝えたいなって 思ってんだ
一直想要告诉你
君に何かを歌いたい
想要为你歌唱
でもその何かがよくわからない
但却不知道要唱什么
なんだそんなもんか 僕にとって
对我来说 我要歌唱什么呢
君の存在なんてそんなもんか
是否要歌唱你的存在?
君に何かを歌いたい
想要为你歌唱
でもその何かが歌にならない
但想法化不做歌曲
頭ひねって並べた言葉って
费尽心思 堆砌言语
嘘っぽくて歌えない
似是谎言 所以唱不出口
「愛してる」違う
这不同于「我爱你」
そうなんだけど何かが違う
看似相似却又差别
「ありがとう」違う
这不同于「谢谢你」
思ってるけどそれだけじゃない
我想念你却不仅如此
「ごめん」違う
这也不同于「对不起」
「バイバイ」違う 違う
更不同于「再见」
君に何を言おう
和你说点什么吧
さんざん考えたって
考虑良多
結局君に会ってしまえば
结果一见到你
何かがどうでもよくなってしまう
不禁又变得随便起来
僕の思考
虽然这是我的小心思
だけどさ ねぇ伝えたい
但还是想告诉你呀
何かさ ねぇ歌いたい
是什么呢 想唱给你听呀
君が僕に こんな気持ちをくれたように
歌唱你给我的这份心情
さんざん考えたって
考虑良多
結局こんな歌になるんだ
最终话语成歌曲
答えなんて出ないし
我不会给出回答
感動的なメッセージもないし
也不会发感人短信
でもきっと伝わりきらないから
但这歌曲必定诉不尽我心意
僕は歌を歌い続けるんだ
所以我会一直歌唱
いつの日か全部 全部
某一天到每一天
君に届くその日まで
直到告诉你的那天