Белая береза 白桦树—叶赛宁

Белая береза 白桦树—叶赛宁

2016-11-18    00'28''

主播: 树莓布丁

74 1

介绍:
Белая береза Серге́й Алекса́ндрович Есе́нин Под моим окном Принакрылась снегом, Точно серебром. На пушистых ветках Снежною каймой Распустились кисти Белой бахромой. И стоит береза В сонной тишине, И горят снежинки В золотом огне. А заря, лениво Обходя кругом, Обсыпает ветки Новым серебром. The Birch Tree by Sergey Esenin Just in front of my window Stands a birch-tree white All covered with snow Glimmering silver bright. The snow on its branches Sparkles all around Pretty tassels dangling. Silence. Not a sound. And the birch-tree slumbers Standing all alone. And the snow glimmers In the golden glow… Of dawn drawing near, Going on its rounds. And the snow’s falling On the fluffy boughs. 白桦树 叶赛宁 在我的窗前, 有一棵白桦, 仿佛涂上银霜, 披了一身雪花。 毛茸茸的枝头, 雪绣的花边潇洒, 串串花穗齐绽, 洁白的流苏如画。 在朦胧的寂静中, 玉立着这棵白桦, 在灿灿的金辉里, 闪着晶亮的雪花。 白桦四周徜徉着, 姗姗来迟的朝霞, 它向白雪皑皑的树枝, 又抹上层银色的光华。