雨落如带
作词:みきとP
作曲:みきとP
编曲:みきとP
呗:MAYU
突然(とつぜん)の夕立(ゆうだち)に降(ふ)られて/突如其来降下的骤雨
校舎(こうしゃ)裏(うら)の荫(かげ)で雨宿(あまやどり) /停驻在校舍背后的阴影中
荒(あら)くなる/变得粗重的
二人(ふたり)きりの呼吸(こきゅ)が响(いび)いた/两个人的呼吸声响起
肌(はだ)の透(す)けたブラウス(ぶらうす)に触(さわ)り/透过湿透的衬衫触碰到肌肤
つらくなるほど目(め)を合(あ)わせて/难以忍受的视线交织著
この口と その口の 距离(きょり)はゼロ(ぜろ)になる/唇和唇之间 变为零距离
隠(かく)し事(こと)がしたいよ したいよ/想要做私密的事情 想要啊
“内绪(ないしょ)だよ”/要保密哦。
その响(いび)きは 幼(おさな)い耳(みみ)を
何十回(なんじゅかい)刺激(しげき)した/那声音数十次在年幼的耳边诱惑著
トラウマ(とらうま)など忘(わす)れさせたげる/就让你忘记那伤痛吧
この指(ゆび)が与(あた)える刺激(しげき)で/用这指尖给予著刺激
常识(じょうしき)と非常识(ひじょうしき)の
距离(きょり)は纸(がみ)一重(ひとえ)だから/常识和非常识仅仅一纸之隔
..music..
永远(えいえん)の闪光(さんこう)/永远的闪光
雨(あめ)にまぎれ闻(き)こえる 闻(き)こえる/混杂著雨声听见了 听见了
“爱(あい)してる”/「我爱你」
そして二人(ふたり)は/就这样两个人
プラトニックな掟(おきて)を破(やぶ)ってく/撕破柏拉图式的定律
伞(かさ)はささずに 一绪(いっしょ)に帰(かえ)ろ/在雨中不撑伞地一起回去
..music..
荒(あら)くなる 二人(ふたり)きりの呼吸(こきゅ)は重(かさ)なり/变得粗重的 两个人的呼吸声重叠
この口と その口の 距离(きょり)はゼロになる/唇和唇之间 变为零距离
雨(あめ)にまぎれ 闻(き)こえる/混杂著雨声听见了
闻(き)こえないフリ(ふり)をしたら/而假装听不到
あどけない眼(め)で/天真到极致的眼睛
この上(うえ)なく いじらしそうに笑(わら)う/无比可爱的笑容
隠(かく)し事(こと)がしたいよ したいよ/想要做私密的事情 想要啊
“内绪(ないしょ)だよ”/要保密哦。
その响(いび)きは 幼(おさな)い耳(みみ)を
何十回(なんじゅかい)刺激(しげき)した/那声音数十次在年幼的耳边诱惑著
夕立(ゆうだち)のりぼん/骤雨落成缎带