天仙子·时为嘉禾小倅以病眠不赴府会
宋 · 张先
水调数声持酒听。午醉醒来愁未醒。送春春去几时回。临晚镜。伤流景。往事后期空记省。
沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定。人初静。明日落红应满径。
译文
乐伎弹奏着《水调》的乐曲,我端着酒杯仔细品听。在乐曲声中,我因酒力而昏昏欲睡,午睡醒来,愁却未醒,依然觉得烦闷满胸。年年都送春归去,而春天去后几时才有归程?傍晚独自临镜,更加感伤年华如流,留待以后回忆和反省。
来到庭院之中,沙滩上,鸳鸟双栖交颈,水池上一片昏暝。忽来一阵轻风,浮云被吹破,皎洁的明月露出笑容。花枝在微风中摇曳,仿佛在显示卖弄她的倩影。回到卧室之中,我放下帘幕,一层又一层,密密地遮住那盏小灯。人声初静,风声未定,明天清晨,一定有许多花瓣被风吹落,将会铺满院间的小径。
注释
①水调:曲调名。
②流景:逝去的光阴。景,日光。
③并禽:成对的鸟儿。这里指鸳鸯。