主播: 中華之聲VOC
Brief Introduction 个人简介
Judy Padma(朱巧鳯)
广电英语主持
高级英语翻译
同声传译
《解密英语少儿英语》
《解密英语基因(初中版)》
《常用英语口语999句》
《商务英语口语实战》
《外贸函电英语》
《26字母的奥秘和字母组合发音》
《英语48国际音标突破》
《佛法与生活(英译著作)》
《昊翰专辑(英文歌曲)》等著作教授
Judy Padma (Zhu Qiao Feng)
Radio and Television Host
Advanced English Translator
Simultaneous Interpreter
Advanced translation
Decoding 26 English Letters Gene
Oral English 999 sentences
The Practical Business Oral English
Foreign Trade Business English
The Decoding of 26 letters and Letters Combinations Pronunciation
English 48 International Phonetics
Buddhism Teachings and Life
English translation of HaoHan Album (English songs) and Other Works of Professor
格言Saying:
The harder I study, the better my English will be. 我越努力,我的英语就会越好。
《月光童子Moonlight Son》
Lyricist: Padma
Composer: Haohan
13th. August, 2018
There's a poor man.
有一個可憐的男人
Bought a big bag of eggs.
買了一大袋雞蛋
Sold them in a small market.
拿到市場上賣了
Then bought a big bag of corns.
然後買了一大袋穀子
It's getting dark he went back home with it.
天黑了,他背著穀子回家了
He hung the bag on the beam for mice.
把穀子吊上了房梁以防老鼠
Lying down the bag of corns.
於是躺在穀袋下面
He began to imagine freely.
他腦袋開始異想天開
Tomorrow I'll go to the mall.
明天我要去市場
Selling the corns and buying a big big bag of wheat
賣了穀物然後再買一大袋小麥
Then selling, buying again, selling again
再賣,再買,再賣
Thus I would be rich sooner or later.
不久我就變得富有了
Then I could marry to a beautiful lady.
然後我就娶一個漂亮女人
We could make a handsome baby son
我們生一個帥小子
Imagining, imagining
他想啊,想啊
He's imaging so wonderful and freely.
他想的那麼自在 那麼精彩
And never knew that mice began to bite the bag
卻不知老鼠們開始咬那袋穀物
The big bag fell down on him and the result
大袋子掉下來砸在他身上
What's happening next
What's happening next
接著發生什麼
接著發生什麼
You know, I know, he knows, she knows
你知道,我知道,他知道,她知道
Everybody knows that the poor man died from the mice
人人都知道這個可憐人死在老鼠身上
The moonlight was just entering into the room
月光正好射進了屋子
Falling on the poor man corpse
照在這個可憐男人尸體上
He's dead, he's dead
他死了,他死了
And of course the moonlight son would never be born
當然月光童子永遠不會誕生
He would never be born
他永遠不會誕生
The moonlight son would never be born
月光童子永遠不會誕生
He would never be born
他永遠不會誕生