《喚醒 Awakening》我们每天忙碌的生活,都是只为这些幻象浪费着自己宝贵的生命。从这样如夢幻般的世界一出生,我们就要被夢幻中的大人们逼着学习这些、那些去满足他们的虚荣心,很少的孩童能做自己喜欢的事并且由長者们发现他们的天赋为此培养他们長大后能为此世界的人们带来有意义的人生及唤醒人们回归本来的覺性中,既知道如何美好的造夢又知道如何夢醒。如果我用自己已死的眼睛返回来看自己的人生,我做的哪一件事是关於对現在死亡的我和活着的人们有实际意义的事,我希望我要醒來!
—— 图布丹·向巴·翁旭
We live our busy lives every day, wasting our precious lives for these illusions. From such as dream-like world was born, we will be in the dream the adults/parents forced us to learn these, those things which go to satisfy their vanity, few children can do what you like and by the elders can find their talents for this training when they grow up to people of the world, bringing a meaningful life and awakening people's awareness of returning to original, know how to make the dream beautiful and know how to dream. If I look back at my life with my dead eyes, which one of the things I've done is something that has real meaning for me and the people alive today, I hope I'm going to wake up!
-- Enlightened by Tubdan Shangpa Wenshu
English by Padma Wantsen Lamo
21st. Aug., 2018
Background Music Song
《The Blissful World》
词曲唱: 昊翰Haohan
編曲: Selfawaken自覺樂隊
吉他: 昊翰Haohan
貝斯: 李偉民Weimin Lee
鼓手: 劉輝Lyman Liu
馬頭琴: 哈布爾Habur
英语歌詞: Judy Padma
22nd. Aug., 2018
30th. Aug., 2018 (Correction)
歌词:
人皆飞行 空中自在
靓丽彩虹 梦幻世界
宝树成排 茎茎相望
清泉香池 花木微风
All people fly, free in the sky
Beautiful rainbow, fantasy world
Treasure trees (are) (in rows),
Stems (are) looking (each other)
Clean spring fragrant (pool),
Flowers-n-trees breeze
人皆飞行 空中自在
靓丽彩虹 梦幻世界
宝树成排 茎茎相望
清泉香池 花木微风
All people fly, free in the sky
Beautiful rainbow, fantasy world
Treasure trees (are) in rows,
Stems (are) looking (each other)
Clean spring fragrant pool,
Flowers and trees breeze
众宝莲花 周满世界
清风吹过 出五音声
国中万物 严净光丽
交光碟影 一派祥和
All treasure lotus, filled with the world
The wind blow over, making five sounds
Everything in (the) country (is clean)
(Significant and) Pure beautiful
Shining (and lighting) each other,
Being peaceful and safety
皈依FO
皈依法
皈依三宝
皈依僧伽
Pay homage to BD
Pay homage to DM
Pay homage to Tri-treasures/Tri-kayas
Pay homage to Sangha
极乐世界求生净土
为了灵魂飞抵来世
国土众生远离罪恶
一切没有痛苦饥饿
The blessing world, be born (in the) pureland
Flying to (the) nextlife for my soul
Country beings (are far) away crimes-n-evils
All (would have) no pains and hunger
主播: 中華之聲VOC
Brief Introduction 个人简介
Judy Padma(朱巧鳯)
广电英语主持
高级英语翻译
同声传译
《解密英语少儿英语》
《解密英语基因(初中版)》
《常用英语口语999句》
《商务英语口语实战》
《外贸函电英语》
《26字母的奥秘和字母组合发音》
《英语48国际音标突破》
《每日一句一詞英語口語實操》
《佛法与生活(英译著作)》
《昊翰专辑(英文歌曲)》等著作教授
Judy Padma (Zhu Qiao Feng)
Radio and Television Host
Advanced English Translator
Simultaneous Interpreter
Advanced translation
Decoding 26 English Letters Gene
Oral English 999 sentences
The Practical Business Oral English
Foreign Trade Business English
The Decoding of 26 letters and Letters Combinations Pronunciation
English 48 International Phonetics
Everyday 1Sentence 1Word Practical Oral English
Buddhism Teachings and Life
English translation of HaoHan Album (English songs) and Other Works of Professor
格言Saying:
The harder I study, the better my English will be.
我越努力,我的英语就会越好。