很多初学粤语的朋友可能都知道“仔”和“女”是一对反义词,分别表示“男生”和“女生”的意思,例如最常见的“帅哥美女”,在粤语里会被称呼为“靓仔靓女”。另外,“仔女”粤语也可以表示儿子和女儿。
在经典的粤语长寿剧《外来媳妇本地郎》的主题曲中有这样一句:生仔未必就係福。其中的”生仔“指的是“生儿子”。由于受到传统思想和社会因素等的影响,在某一段时期内,人们都渴望能够“生儿子”,导致男女比例失衡。
但是今天我们想要分享的话题,与“仔”有关系,但是却与“儿子”没有关系,你也许会看见或者听见以下的这些“仔”:
01 人仔
jan4 zai2
释义:俗指人民币。
例句:去深圳之前,你要换定人仔。
翻译:去深圳之前,你要提前换好人民币。
02 黑仔
hak1 zai2
释义:指碰到倒霉之事,或喻指倒霉之人。
例句:呢间楼嘅业主真係黑仔。
翻译:这栋楼的业主真的好倒霉。
03 马仔
maa5 zai2
释义:点心,指沙琪玛。俗称下属,跑腿。
例句:张三係老细,李四只不过係佢嘅马仔。
翻译:张三是老板,李四只不过是他的下属。
04 绵羊仔
min4 joeng2 zai2
释义:指踏板式轻便摩托。
例句:平时我都係用呢部绵羊仔上落班。
翻译:平时我都是用这辆小摩托上下班。
05 医仔
ji1 zai2
释义:俗指没有专科资格、经验有限的年轻医生。
例句:呢间医馆全部都係医仔,你都係去大医院睇啦。
翻译:这家医馆全部都是年轻医生,你还是去大医院看吧。
06 竹升仔
zuk1 sing1 zai2
释义:喻指在中国出生而在外国长大的年轻人,对中国文化一知半解。女孩被称为“竹升妹”。
例句:武术係中华文化,你呢啲竹升仔唔明㗎喇!
翻译:武术是中华文化,你这些外国长大的年轻人不懂的啦!
07 番书仔
faan1 syu1 zai2
释义:谑称在英文中学读书、毕业的学生或指留学西方的年轻人。
例句:佢係正牌番书仔,留学英国好多年。
翻译:他是真正在国外学校读书的年轻人,留学英国好多年了。
08 孖公仔
maa1 gung1 zai2
释义:“孖”指的“双”,“孖公仔”指两人同时出现。
例句:自从佢哋拍拖,日日都好似孖公仔噉喺公司行出行入。
翻译:自从他们谈恋爱,每天俩人都在公司形影不离地出入。
其实,“仔”与“佬”一样,都是粤语中的高频词,常用来做“后缀”,也称为“词缀”。通常用来形容一类事物或一类人。更为普遍的用法,还有一种:用来表示细小的东西,比如猫仔、狗仔、碗仔,等等。
你还知道粤语中的哪些“仔”呢?
(文案/编辑:MJ.Ng; 录音:杨Sir)