诗歌来到美术馆 | 第二十八期 尼古拉·马兹洛夫诗歌朗读交流会

诗歌来到美术馆 | 第二十八期 尼古拉·马兹洛夫诗歌朗读交流会

2015-11-26    139'09''

主播: 上海民生现代美术馆

658 29

介绍:
诗歌来到美术馆 | 第二十八期 尼古拉·马兹洛夫诗歌朗读交流会 时间:2015年11月14日(周六)19:00 地点:上海民生现代美术馆 (淮海西路570号 红坊 F座) 诗人:尼古拉·马兹洛夫 主持:胡续冬 现场翻译:金雯 策划:王 寅 统筹:于晓芹 尼古拉•马兹洛夫,诗人,散文家,译者,1973年生于前南斯拉夫的马其顿,出身于一个巴尔干战争的难民家庭。18岁时,南斯拉夫解体,文化身份发生了转变。东欧诗歌有一个明显的传统,从米沃什、赫伯特、蒲巴、扎加耶夫斯基,再到马兹洛夫,但是后者发出的是东欧诗歌二十一世纪的声音,他是后苏联时期最出色的诗人之一。德文周刊Der Spiegel 甚至将马兹洛夫和特朗斯特罗姆相提并论。马兹洛夫的诗歌被翻译成四十种语言出版,《重置的石头》(2007) 曾赢得 Hubert Burda 欧洲诗歌奖,也曾在斯特鲁加诗歌之夜获得米拉迪诺夫兄弟诗歌奖,还获得数个文学奖金,包括爱荷华国际作家工作坊、柏林DAAD文学奖金、法国玛格丽特•尤瑟娜文学奖金等等。斯洛文尼亚诗人萨拉蒙曾对马兹洛夫的诗作出如下评论:「马兹洛夫创造高昂的沉默,把空间与和平重新灌注到力量之中。我们一直以来都追寻着这种纯粹。」波兰诗人扎加耶夫斯基的评论:「马兹洛夫的诗就像表现主义的画,有厚实而充满活力的线条,似乎来自于想象,又立刻回到想象,就像夜晚被车灯照到的动物。」马兹洛夫也是Lyrikline诗歌网站的主持,常年四海为家。