下文是今天的内容哟。
大家一起来学习吧!!!!
“お先に失礼いたします。”
“このまま失礼してもよろしいでしょうか”
”お疲れ様でございます”
仕事の中での挨拶は、友好のしるしでだけではなく、確認の意味も多く持っています。(含まれています)
工作中的打招呼,不单单是友好的标志,多数情况下也有表达“确认”的意思。
ビジネスコミュニケーションは、お互い様の間柄で、念には念を入れてミスのないように確認作業を行います。
商务交谈中,双方交往过程中,必须要倍加小心,为了不要出现失误,一定要进行确认作业。
ちょっとした離席(りせき)であっても、“どこに行ってきます”と言い残すのは、その間に自分の仕事の連絡が入ってきた場合、職場の人達に困らせたり、混乱させたりしないようにするためです。
即使是稍稍离开座位,跟别人讲明了你要去哪里,这也是为了防止当有人找你的时候,不要麻烦或者打扰到别人。
ましては、社外での打ち合わせ、営業外回りなど、長時間にわたり不在の場合は、いくら携帯電話で繋がるとはいえ、必ず所在とスケジュールを明らかにしてください。
去公司外进行项目商谈或者跑外勤,如果有出现长时间不在公司的情况,即使有电话可以联系,也请提前告知周围的人,你要去的地方以及日程。