主播:Wendi(中国)+ Erin(美国)
♬ 歌曲 : I'm Coming Home
这期节目我们来聊聊,在美国有哪些东西unexpectedly expensive(出乎意料的贵) 以及哪些是unexpectedly cheap(出乎意料的便宜)。
01:Taxes are expensive.
税很贵
Some things have a higher tax percentage than others. (有些商品税率很高)比如在Maryland马里兰州,taxes for normal items(一般商品的税)是6%,而alcohol(酒)的税是9%。
· tax percentage n. 税率
每一个 state都有different taxes(不同的税), 并没有一个 single number for the entire US(全美统一的数值)。
与中国不同,税并不是included in the listed price(含在标价里)。如果你buy something for $1000(买了一千美金),the total will come out to $1060(出来的总价则是$1060),尽管the price will be listed as $1000(价格吊牌是$1000)。
Technically(严格说来),你可以calculate the number on your own (自己核算实际要付的钱),不过nobody would do that(没有人会那样做),因为people are used to it(人们已经习惯了),所以他们don’t care that much about it(不在乎那么多)。
无论是big supermarkets, malls, grocery stores(杂货店)还是small roadside shops(小路边摊),都要交税。除了Delaware这个州没有sales tax(销售税)外,其它州都有。
02:Ambulances and medical insurance are extremely expensive.
救护车和医疗保险极其贵
Just by getting into the ambulance(仅仅叫救护车)就会 cost anywhere between $500 to $2000(花费$500到$2000不等), 而且这还是without getting any treatment(没有任何治疗的情况)!
比如:
主播Erin认识的一个朋友的家人had an allergic reaction(过敏反应), 因为不想pay for the ambulance(花钱叫救护车), 就decided to just wait it out(决定等等看)。最后还好 thankfully he turned out fine(他没事), 但这真的显示出How costly it is(有多贵)。
· ambulance /ˈæm.bjə.ləns/ n. 救护车
· allergic /əˈlɝː.dʒɪk/ adj. 过敏的
Insurance(保险)也很贵, 大多数公司会 provide insurance(提供保险)并且pay part of it (付一部分)。
Nationwide(在全国),The average price for a single person’s insurance (个人平均的保险价格) 是 $599 per month, 而公司会 cover for(报销)其中的 $400左右。
Average payment for a family(平均家庭的费用)是每月$1715元,公司会pay about half of it(付大约一半费用),而个人需要pay the rest(付剩下的)。
如果没有工作,或者你的公司无法offer insurance(提供保险),那医疗保险是simply unaffordable(完全负担不起的)。
03:Buying cars is actually not cheap.
买豪车其实并不便宜
如果有人说他能花 $10000 or $20000 来买一辆 luxury car(豪车),那辆车一定是used(二手的)并且已经has a ton of mileage used already (里程数已经跑了很多)。
主播Erin看到 recent listing for a 2011 BMW(一辆2011BMW),售价$19,900。这个价位也不是新车。
一个美国的regular family(普通家庭) 通常会有2-3辆车,几乎每个family member(家庭成员)都会有their own car(他们自己的车)。每个家庭在车上的花销会比较高。
即使是一个Honda(本田)这样的 regular car brand (平价牌子)现在都要花$ 30000 ,所以能便宜买到brand new (全新的)豪车是 literally impossible(根本不可能)。
· mileage /ˈmaɪlɪdʒ/ n. 总里程数
· listing/ˈlɪstɪŋ / n. 广告条目
04:Shipping is expensive and slow.
快递又贵又慢
Shipping指运输,也可以指我们网购的快递。
在美国regular mail (平邮)需要 5-7 business days(工作日)来deliver(送达),对于above 13 oz (盎司)的东西要花$4.50,其中不会contain任何 guarantee(安全保证) 或者提供 tracking(跟踪包裹)的服务,所以不是很recommended(推荐)。
最common的mailing method(邮寄方式)是priority mail(优先邮寄), 需要 1-3 工作日, start at(起价) $8.70。
如果你want something delivered the next day(隔天送到), 需要花 $26.95。
· contain /kənˈteɪn/ vtr. 包含
· guarantee /ˌgærənˈti/ n. 担保;保证
· priority /praɪˈɒrɪti/ n. 优先
相比较美国,国内的快递不仅方便还又快又便宜。
05:Affordable luxury will often go on sale in stores like Costco or Walmart.
奢侈品会经常在超市搞活动
比如:Coach这样的brand(品牌)可能会 be seen at Costco for 40, 50 percent off(在Costco优惠五到六折),你仅仅花100 美金就能买一个蔻驰包 during these sales(在搞活动期间),巨便宜。
欢迎留言告诉我们:你听了这期节目,有什么想法?