美国人学习和工作需要通过人脉找关系吗?

美国人学习和工作需要通过人脉找关系吗?

2024-03-17    17'39''

主播: 一席英语

485 6

介绍:
♬主播:Anne(中国)+Selah(美国) ♬ 歌曲:Peter Pan Was Right 我们在前面讲“聚餐文化”的节目中提到了“networking”(建立人脉),但它并不是我们通常理解的“socializing”(社交)。 01. Networking(建立人脉)和socializing(社交)有什么区别? “Social”更多的是指你和家人朋友在一起,主要是for fun or for enjoyment。但是,“networking”的主要目的是tomeet people who might be useful to know, especially in your job(去认识那些可能会对你有帮助的人,尤其是在工作上)。 在西方,your network or your connection is very valuable(你的人脉是非常有价值的),他们也是特别注重人脉关系的。 “建立人脉”的英文说法是: • build your network • expand your network • network (v.) 02.在哪些领域,人脉非常有用? In academia(在学术界),networking could bring you morecollaborative research opportunities(带给你更多一起合作研究的机会)and help you find the right mentors(帮你找到合适的导师)。 • academia /ˌækəˈdi:miə/ n.学术界 • collaborative /kəˈlæbəreɪtɪv/ adj.合作的,协作的 • mentor n.导师 Networking can also be helpful with ajobsearch.找工作的时候,networking也非常有用,到底多有用? There’s a saying that says around 80% of jobs are not on the job board(80%的工作不在招聘网站上), they are filled through networking(这些职位通过networking来填补人员空缺). This is also called the hidden job market(隐性就业市场)。 大多数job openings(职位的空缺)are not advertised publicly(其实是不对外登广告的),they are circulated within professional networks(这些信息只是在专业的人脉圈子中散布),比如说通过referrals(转介绍)或者说word-of-mouth recommendations(口碑推荐)。 • circulate /ˈsɜ:rkjəleɪt/ v.传递;传播 • referral /rɪˈfɜːrəl/ n.介绍,指引 • word-of-mouth adj.口头的,口述的 • word-of-mouth recommendations 口碑推荐:指通过口头传播的推荐或评价,通常来自于朋友、家人或其他信任的人。 所以说,having a strong network is necessary(拥有一个强大的人脉关系是非常必要的),这样你能够receive these referrals and recommendations. 除此之外,employers(雇主)会倾向于录用那些他们信任的人推荐过来的job candidate(候选人)。 It’s better to come recommended by someone trustworthy.所以,找工作的时候,最好是有一个值得信赖的人来推荐你。 03.一个强大的人脉网通常都包含哪些人脉? 这里就分strong ties和weak ties,也就是中文里的“强关系”与“弱关系”。 Strong ties refer to close relationships you have with family members, close friends, or colleagues with whom you interact frequently. “强关系”是指你与经常交往的家人、亲密的朋友或同事之间的亲密关系。 Weak ties are connections with acquaintances, former classmates, distant relatives, or professionals you've met briefly. “弱关系”是指与熟人、以前的同学、远亲或你短暂见过的专业人士的联系。 • acquaintance /əˈkweɪntəns/泛泛之交 Both strong ties and weak ties matter.强关系和弱关系都很重要。 但调查显示,和强关系相比,weak ties are more beneficial for employment opportunities, promotions, and wages(无论是工作机会还是升职加薪,弱关系对你更有利)。 • promotion n.提拔,晋升 • wage n.工资 04.在国外应该如何建立你的人脉关系呢? 1. You shouldattendnetworkingevents.要多参加社交活动。 In these networking events, you’re expected to engaging in small talk with professional in your field.在这些社交活动中,你要与你所在领域的专业人士进行闲聊。可能it sounds awkward(有点尬),但是a big part of networking就是putting yourself out there and showing up(让自己置身其中),实在不行光是混个脸熟也是可以的,哈哈哈~ 除了参加networking events,你也应该参加professional organizations(职业组织), volunteer(志愿者) or intern(实习)。 2. You should utilize your social media, especially linkedin.利用好你的社交媒体。 在社交媒体上,你可以share relevant content(分享相关内容),最好是you could reach out to people who can provide you with insights or opportunities(主动联系别人来获得他们提供的一些见解和机会)。 不要觉得自己主动去联系别人对他们来说会是a bother,他们压根不会这么想。在linkedin上,你可以directly write a message to someone and introduce yourself,你也可以askto have a coffee chat(约一个咖啡聊天)。但是,don’t just ask for a job,直接问有没有工作是有点不太合适的,最好是ask for an information interview or some advice first(首先询问一些信息或一些建议)。 但是,it’s important to not be transactional(不要让你们的关系变成一种交易),要make genuine connections(建立真诚的联系)。 • transactional /trænˈzækʃənl/ adj.交易的 • genuine /ˈdʒenjuɪn/ adj.真正的;真诚的 You should always follow up and maintain relationships: Share updates, express gratitude, and offer assistance if you can. 千万别联系完了就走人,后面要经常保持联系,比如说要分享你的近况,表达感激,如果可以的话,还可以主动提供帮助。 Reaching out to people(主动联系) and being proactive(积极主动)will actually put you in a better position for jobs(让你占据更有利的位置)! 一定不要害怕to reach out(主动联系),if you’re able to show your skills and capabilities(如果你能够展示你的技能和能力),也许你会惊讶于how many people are willing to give you their time and a helping hand(其实很多人都会乐于拿出时间来帮助你)。 05.申请工作,reference letter(推荐信)和references(推荐人)也很重要 在很多国家,job references play a crucial