一席文化出品
欢迎点赞、评论、订阅、收藏!
♬主播:Anne(中国)+ Selah(美国)
♬歌曲:Sliver Platter
今天是五一国际劳动节(International Worker’s Day),我们终于迎来了五天假期!We have a five-day holiday, or five days off! 虽然五一劳动节originated from the US(起源于美国),但是美国人却不过五一,也不放假,they still have to go to work today. 那么,美国人的劳动节是哪一天?“五一国际劳动节”的由来是什么?本期内容让我们一起来了解一下吧!
01五一国际劳动节的由来
“五一国际劳动节”的英语是International Labor Day(国际劳动节),或者是May Day。在1886年5月1日,芝加哥(Chicago)爆发(broke out)了一场workers’ strike movement,最后结果the workers’ victory,工人们取得了胜利,争取到了一些rights(权利)。此后人们为了纪念5月1日这一天,it spread to the whole world,传遍了全世界,很多国家也开始celebrate this holiday。
·strike /straɪk/ n.罢工
02美国的劳动节是哪一天?
美国人虽然不过五一劳动节,但是they have their own Labor Day,是在first Monday in September(九月的第一个星期一),他们会放一天假,they have one day off。
这个Labor Day比五一国际劳动节的起源要早一些,是在1882年9月4日,发起者是纽约的labor union(工会),目的是demand better working conditions(要求更好的工作条件)。
虽然中国和美国的劳动节不同,但有一件事是相同的(we have one thing in common):we all love holidays!
03五一出游,看景还是看人?
说到五一安排,相信很多人会像我们的主播Anne一样,visit some tourist attractions,去打卡一些旅游景点。当然,景点难免会crowded with people,尤其是在节假日,especially over the holidays。我们虽然嘴上complain about the tourist attractions being crowded(抱怨人多),but we’d go anyway,但一到放假还是会奔着景点去旅游,而且有的时候既是看景,也是看人。It’s sight-seeing and people-watching at the same time.
·attraction /əˈtrækʃn/ n. 具有吸引力的事物或人
04美国人过假期和中国有什么不同?
在中国,除了过年,放假最长的两个节日就是“五一”(May Day)和“十一”(National Day)了,我们一般会利用假期go travelling。在美国,人们要根据不同节日来决定要不要go travelling, it depends on the holiday。因为美国文化具有多元性(diversity),人们的cultural background(文化背景)和religion(宗教信仰)等存在不同,so they celebrate the holidays in very different ways。
·diversity /daɪˈvɜːrsəti/ n.多样性;不同
而且,美国人会take holidays whenever they want, 想放假时就给自己放个假,they will not necessarily wait until the decided holiday,不必非得等到某个固定的节假日,放假全看自己的喜好(personal preference)。
在美国,有些节假日适合出游,有些节日是“stay-at-home holiday”。像Christmas(圣诞节)和Thanksgiving(感恩节)就比较适合探亲,people will travel to see their families。在summer vacation(暑假)、Memorial Day(阵亡将士纪念日)、Presidents’ Day(总统日),或者long weekends, spring break(春假)和fall break(秋假)是比较适合出游的,these holidays are times for Americans to travel。
在中国,我们假期出游有时会全家一起出动,也会带上家里的老人,但是在美国,it is not typical,这是不太常见的。Unless(除非)这个人是没法be active on their own,没有足够的自理能力;或者在一些special occasion(特殊场合),比如特别有纪念意义的日子,usually they will not travel together with the elders。
05美国的公路旅行(road trip)是什么样的?
在美国,人们会pile into their car,打包行李,装进车里,drive long distances,开长途,一路上随心地开着车,走走停停看风景,stop along the way whenever you feel like it。并且还会找到很多unseen parts(别人没有看过的地方)。When you find a place that not many people know, it’s the best feeling. Also a good part is junk food, 还可以在路上狂吃垃圾食品。
·pile /paɪl/ v.堆放;装入;摞起
·unseen /ˌʌnˈsiːn/ adj.看不见的;未被发现的
我们的主播Selah上周就进行了一次road trip,她去了加利福尼亚州的圣地亚哥,she decided to go to the beach! 在车里,可以sing loud songs,大声唱歌,可以spend quality time with the people you love(与爱的人一起消磨美好时光)。It’s not always about the destination. It’s about the journey. 不在乎目的和终点,尽情享受旅行的过程才是最重要的。
·quality /ˈkwɑːləti/ adj.优质的;高质量的
·destination /ˌdestɪˈneɪʃn/ n.目的地;终点
06美国的露营旅行(camping trip)是什么样的?
不管在中国还是在美国,人们最近都比较喜欢go camping trips(去露营旅行)。Anne说在青岛,人们会take a tent (帐篷) , chairs and tables, 坐在海边(sit by the ocean),吹着海风,特别惬意。
在美国,a camping trip will be in the mountains or a more remote location(人们通常是在山里露营),全国各地都会有campsites(露营地),但是需要reserve(预约),一定要reserve ahead of time(提前预约)。
·remote /rɪˈmoʊt/ adj.遥远的;偏远的
·campsite /ˈkæmpsaɪt/ n.营地;野营地
·reserve /rɪˈzɜːrv/ v.预订,预约
很多外国人还喜欢爬“野山”。Anne提到自己在国外的一次露营经历:A friend took her to a mountain,她以为会是像崂山那种已经“开发”好的山,but it was not! In the beginning she was already a bit skeptical(一开始Anne就已经觉得有点可疑),因为他们带了heavy backpacks,里面有cooking pot, tent等等很多东西。It was very remote (非常遥远),no buses, 他们只能bike there(骑自行车到达那里)。接下来他们还要hike for 20 km才能到达the camping site (露营地), 并且那里人烟罕至,there was literally no one on the mountain like only one or two occasionally。
·skeptical /ˈskeptɪkl/ adj.怀疑的;心存疑惑的
这可以说是非常意外的一次爬山经历了,it was definitely not what she expected! 当然这也是一次new experience(全新的体验),it’s a good way to reset, 是一次“重启”自我的旅行,能够让人reconnect with nature,与大自然