Today’s Topic: 疫情下的美国人
hits close to home 戳到痛点
The topic hits pretty close to home for me. 这个话题戳到了我的痛处。
Mary看到的美国现状:
losing jobs 失业
The spread is worse than it was in China. 疫情传播比中国严重。
疫情下的美国,总结为6个关键词:
1.Price gouge 漫天要价
buy up: 买断
all the stock: 所有库存
sell it roll buy roll: 一卷一卷的卖(卫生纸)
toilet paper:厕纸
a roll of toilet paper:一卷厕纸
hand sanitizer /‘sænə,taɪzɚ/消毒洗手液
resell 倒卖
ban 禁止,取缔
donate /ˈdoʊneɪt/捐赠
crucial supplies 关键物资
donate them to charity 捐献给慈善组织
2.Panic buy 恐慌性抢购
stock up 囤货
certain supply:某种物资
chain reaction 连锁反应
3.Election & Primary
election 选举
primary election 初选
election year 选举年
vote 投票
keep in office 留任
neutral /ˈnuːtrəl/ 中立的
4.Stock up 囤货
buy up 买空
stock up on sth 囤..东西
5.Social distancing 社交距离
social 社交的
distance 距离
quarantine 隔离
implication 暗示
be grounded 禁足
You’re grounded !你被禁足了!(一般大人会对小孩说)
疫情之下,也催生了很多有趣的Memes。
*memes 表情包
a way of dealing with stress through humor 以幽默的方式应对压力
spread of information 一种信息的传递
America’s boyfriend:国民男友
Tom Hanx 汤姆·汉克斯 :He is America’s boyfriend.
目前,国际疫情严峻,我们想对全世界的人们说:Stay strong ! Let’s go!We can do it!