秋天-纳齐姆·希克梅特-麦子&Dye-161005

秋天-纳齐姆·希克梅特-麦子&Dye-161005

2019-06-30    03'12''

主播: 读首诗再睡觉

79 1

介绍:
秋天白天逐渐变得更短,就要下雨了。我的门敞开着等你。            为何你迟迟不来?桌上是面包,盐,青椒。等着你,我一个人喝酒,另一半为你留在壶中。              为何你迟迟不来?看,那香甜的果实在枝上成熟,依然鲜亮。如果你再晚一些,它将无人采摘,坠落在地。AUTUMNThe days are gradually getting shorter,the rains are about to start.My door waited wide open for you.                             Why were you so late?Bread, salt, a green pepper on my table.Wating for youI drank on my ownhalf the wine I kept for you in my jug.                             Why were you so late?But look, the honeyed fruit,ripe on the branch, remains alive.If you had been any laterit would have dropped unplucked to the ground.Nazim HikmetTranslated by Richard McKane作者 / [土耳其] 纳齐姆·希克梅特朗读 / 麦子&Dye制作 / 彭艳戎 出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)