浏览地球仪-米歇尔•布托-中文朗读巫婆-170119

浏览地球仪-米歇尔•布托-中文朗读巫婆-170119

2019-06-30    01'23''

主播: 读首诗再睡觉

111 0

介绍:
我从来不曾环游地球我有好几次几乎就成了但总是回到同一边这正是启程的好时辰我总是向东去就像斐利亚·福格先是远东然后加利福尼亚这不会让我迟到一天因为在太平洋中央穿过日期变更线我就会调整我的日程表然而我肯定这留给我们的转动是一剂返老还童的灵药我们必将便捷地战胜死亡当我们被送入卫星轨道  作者/ [法国]米歇尔•布托 翻译/ 何家炜 译注/ 斐利亚·福格,儒尔·凡尔纳小说《八十天环游地球》中的主人公。 朗读/ 巫婆 值守/ 小米 出品/ 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)  Feuilletant Le Globe Je n'ai jamais fait le tour de la TerreJe l'ai presque fait plusieurs foisMais en revenant toujours par le même côtéIl est grand temps que je m'y metteJe vais aller toujours vers l'est comme Philéas FoggD'abord l'Extrême-Orient puis la CalifornieCela ne me fera pas retarder d'un jourCar en traversant la ligne de changement de dateAu milieu du Pacifique j'aurai rajusté mon calendrierPourtant je suis sûr que cette révolution qui nous resteEst un élixir de jouvenceEt que nous aurons pratiquement vaincu la mortQuand nous serons satellisésMichel Butor