我坐在窗前-约瑟夫.布罗茨基-石雨田、李馒头中文联读-170

我坐在窗前-约瑟夫.布罗茨基-石雨田、李馒头中文联读-170

2019-06-30    04'27''

主播: 读首诗再睡觉

600 2

介绍:
我坐在窗前   我说命运玩着不计分的游戏,  有了鱼子酱,谁还要鱼?  歌特式风格再度胜利,  让你兴奋——无需kekayin,或dama。  我坐在窗前。窗外,一颗白杨。  我如果爱,爱得很深。这不常发生。  我说森林只是树的一部分。  得到女孩的膝,谁还要她整个人?  现代纪元掀起的灰尘令人恶心,  俄国人的目光落上爱沙尼亚的尖顶。  我坐在窗前。饭已吃完。  我在这儿曾快乐过。但我已不再快乐。  我曾写下:灯泡恐惧地注视地板,  爱,虽是行动,却少了动词;  欧几里德认为消失的一点化作了零,  这不是数学——这是时间的虚无。  我坐在窗前。坐着坐着  想起我的青春。有时我笑一笑。有时啐一口。  我说树叶可能毁灭幼芽,  养料掉进休耕地——哑弹;  平坦的原野上没有阴影,大自然  徒劳地播撒树的种子。  我坐在窗前。双手锁膝。  沉重的影子与蜷缩的我相伴。  我的歌走了调,我的嗓音沙哑,  但至少没有和声能将它伴唱。  人们深知,这种谈话没有价值,  ——没人站在我的肩膀上。  我坐在窗前的黑暗里。如一列快车,  层层波浪在舞动的窗帘外撞击。  我忠诚于这二流的年代,  并骄傲地承认,我最好的想法  也属二流,但愿未来将它们视作  我挣脱窒息的纪念。  我坐在黑暗里。难以分辨  内心的黑暗,与外面的黑暗,哪个更深。 作者/约瑟夫.布罗茨基 翻译/冯冬 朗读/石雨田、李馒头 值守/树 出品/读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)