山鲁佐德-万格-Dye中英文连读-170306

山鲁佐德-万格-Dye中英文连读-170306

2019-06-30    04'12''

主播: 读首诗再睡觉

79 0

介绍:
山鲁佐德 一波又一波的衍生和收获,香桃枝头的沙尘暴和牛奶杯,苹果,马匹和歌,列举,倾听,在气泡间泄出的光——叫它泡沫吧——“是的,是的,是的”装满口袋,没错它是肉体——今晚已经吃过但你听到仍然要吃,今晚的饮宴也还未结束——今晚的食谱:在黑暗中仍然绽放的桃子,像个女孩一般潮湿——手和脚,马匹和歌,同样一个洞被一次次包裹,不是一个伤口但它造成的缺失——历史的总合——很多的夜像弹球一样碰撞,而且如果它有一个终结,也会过于黑暗无法看到,如果它有一个终结,也会过于耀眼无法看到,手被绑住,又松绑,而你,山鲁佐德!乳白的循环女神,这座城市最好的DJ,你旋转唱片,旋转头颅,交叉双腿也横越沙漠,而且总会在他停止之前的一刻骤然而息 作者 / [美国]露西·万格 翻译 / 光诸 Scheherazade comes wave after wave after wave the derivative & harvest, the myrtle tops of sandstorms & milk glasses, apple, horse & song, list, listen, light leaks from the spaces between the bubbles—call it foam—tender pocket of yes yes yes call it flesh—eat tonight & you’ll still have to eat tomorrow, eat tonight & it still won’t be over—eat tonight: peaches bloom even in the dark, as wet as a girl—hands & feet, horse & song, the same hole bandaged over & over, not a wound but its absence—a sum of histories—the nights colliding like marbles, & if there is an end then it’s too dark to see, if there is an end then it’s too bright to see, hands folding, unfolding, & you, Scheherazade!, milky goddess of recursion, best DJ in the city, you spin records, spin heads, cross legs & cross deserts, & always pause just moments before he LUCY WAINGER