梦中之梦-埃德加·爱伦·坡-韬略英文朗读-20170704

梦中之梦-埃德加·爱伦·坡-韬略英文朗读-20170704

2019-07-01    01'24''

主播: 读首诗再睡觉

71 0

介绍:
▍梦中之梦 请你的眉间接受这一吻! 在这我与你分手的时分, 到此为止让我向你承认—— 你并没有错,当你认定 我这一生一直是一场梦; 但若是希望已付诸东流 在一个夜晚,或在白昼, 在幻想之中,或在虚渺, 它难道因此失去得更少? 我们所见或似见的一切 都不过是一场梦中之梦。 我站在咆哮轰鸣的海边, 我站在波涛汹涌的海岸, 我紧紧地握在我的手里 一粒粒金光灿烂的沙粒—— 真少!可它们仍然溜走, 从我指间溜向大海深处, 而我常哭问——我常哭求! 上帝啊!我难道不能够 把这些沙粒儿抓得更紧? 上帝哟!我难道不可以 从无情波涛留黄沙一粒? 我们所见或似见的一切 难道只是一场梦中之梦? 作者 / [美国] 埃德加·爱伦·坡 翻译 / 曹明伦 A Dream Within A Dream Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow- You are not wrong, who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away In a night, or in a day, In a vision, or in none, Is it therefore the less gone? All that we see or seem Is but a dream within a dream. I stand amid the roar Of a surf-tormented shore, And I hold within my hand Grains of the golden sand- How few! yet how they creep Through my fingers to the deep, While I weep- while I weep! O God! can I not grasp Them with a tighter clasp? O God! can I not save One from the pitiless wave? Is all that we see or seem But a dream within a dream? Edgar Allan Poe 夏至已过,但日子还在朝大暑流转。在白亮的光照下,人眼得和猫眼一样半眯。以前在草原长驻,过得更加恍惚。我记得那时候写了一句诗:“短腿的太阳狗蹲踞着/天空宽广,人如虚构”。 夏天的时间染上了强烈的挥霍感。它太仁慈了,快乐的会很快过去,悲伤的也会很快过去。一切都会变得淡然,变得无处落脚。 所以,夏日既宜于发梦,也宜于怀旧。记起童年时午睡,一觉便到四五点。金黄色的阳光从偏西的窗户照在凉席上,汗已干了。坐起来回神的过程,既是痛苦的又是迷人的。 那是梦与现实的临界点。找不到自己,恍然以为坐在数学公式的拔河绳上,四周是一片空无。 爱伦·坡说,“我们所见或似见的一切/都不过是一场梦中之梦”。但是,他并不甘心。他向宏大的海洋寻求反证——但越宏大的可能越虚幻;他向细微的沙粒寻求反证——但金色的沙粒仍然溜走。 他没有成功,但他并不急于得出结论,结尾句的问号保留着他的困惑。他曾说,“诗与科学论文的不同之处在于诗的直接目的是获得快感,而不是求得真理;诗与小说的不同之处在于诗的目的是获得含混的快感,而不是明确的快感”。 爱伦·坡只留下了60余首诗外加一出未写完的诗剧,后世给他的评价更多是诸如“现代恐怖小说创始人”、“侦探推理小说鼻祖”之类的头衔。 但事实上,当第一次读到他的名篇《黑猫》《厄舍府之倒塌》时,我便为隐匿于小说形式背后的诗人天赋而感到惊叹。他对幻觉的深沉体验、对生命意义的关切和探求,仿佛全都镀上了梦的光泽。 除了《梦中之梦》,爱伦·坡还有好几首与“梦”相关的诗作。在另一首《梦》里,他说,“我的青春是一个长梦该有多好!愿我的灵魂长梦不醒”,“因为我一直沉迷于夏日的晴天,因为我一直耽溺于白昼的梦幻”。 也许,那个梦中的灵魂才是实在的,而那个给我们留下作品的、落魄的爱伦·坡才是真正的幻相:他闯入我们的世界,将自己彻底奉献给一场噩梦。 荐诗 / 曹僧(微信号:caoshan5201023) 2017/07/04 朗读 / 五仁老师、韬略 配乐 / 宋冬野 - 《安和桥》;Sebastian Plano - 《Image Of Sentimentals》 值守 / 曹僧、哪吒 出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)