秋天的暑气和夏日的不同。前者催熟苹果,后者把苹果变成酒浆。前者是你可以漫步的栈桥,后者是游泳的瘦马的脊背而河水每天都会降温整整一度。一个得了癌症的男人离开妻子去找他的情人。在他走之前她拉直他衣橱里的腰带,根据颜色整理袜子和汗衫。这就是秋天的暑气:她的手把银色的皮带扣和银色的放在一起,金色的和金色的凑成一堆,让它们在衣钩上各就其位,虽然这个衣橱很快就会空空如也,她说自己乐在其中。The Heat of AutumnThe heat of autumnis different from the heat of summer. One ripens apples, the other turns them to cider. One is a dock you walk out on, the other the spine of a thin swimming horseand the river each day a full measure colder. A man with cancer leaves his wife for his lover.Before he goes she straightens his belts in the closet, rearranges the socks and sweaters inside the dresserby color. That’s autumn heat:her hand placing silver buckles with silver, gold buckles with gold, setting each on the hook it belongs on in a closet soon to be empty, and calling it pleasure.BY JANE HIRSHFIELD作者 / [美]简·赫舍菲尔德翻译 / 光诸朗读 / 徐安制作 / 蚊饭出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishujiao)