恋人们因此比所有其他人都更优秀:
其他人也许会说“坐我的位子吧”,
但只有恋人真正履行了诺言。
我在你的位子,你在我的位子。你是我,我是你。
一切都变了;一切都没变。除了位子。
其他呢,他们有时会争辩说“你只是
在利用我”,“你占我便宜”。
恋人说同样的话,但心中欢喜,带着激情:
“我想这样,利用我吧,”“我
也想这样——尽情地
利用我吧!”
The Language of Love and Tea with Roasted Almonds Part VIII
Thus have lovers preeminence above all others:
others my say “Take my place”
but lovers actually keep their word.
Now I am in your place,and you in mine. You are me, I am you.
Everything has changed; nothing has changed. Only the places.
The others. Sometimes people argue “You're
just using me, ”“you’re taking advantage.”
But lovers say the very same words with joy, with passion:
“I want it, take advantage of me, ”“I
want it too——use me
up.”
by YEHUDA AMICHAI
作者 / [以色列]耶胡达·阿米亥
翻译 / 黄福海
朗读 / 喜多卉
制作 / 蚊饭
出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishujiao)