灵魂选择自己的侣伴-艾米莉·狄金森-五重、喜多卉中英联读-1

灵魂选择自己的侣伴-艾米莉·狄金森-五重、喜多卉中英联读-1

2019-07-01    01'38''

主播: 读首诗再睡觉

107 2

介绍:
灵魂选择自己的伴侣—然后,把门紧闭—她神圣的决定—再不容干预— 发现车辇停在她低矮的门前—不为所动—一位皇帝跪在她的席垫—不为所动— 我知道她,从人口众多的整个民族—选中了一个—从此,封闭关心的阀门—象块石头—The Soul Selects Her Own SocietyThe Soul selects her own Society-Then-shuts the Door-To her divine Majority-Present no more-Unmoved-she notes the Chariots-pausing-At her low Gate-Unmoved-an Emperor be kneeling-Upon her Mat-I’ve known her-from an ample nation-Choose One-Then-close the Valves of her attention-Like Stone-Emily Dickinson作者 / [美]艾米莉·狄金森翻译 / 江枫朗读 / 五重、喜多卉制作 / 蚊饭出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishujiao)