冬天的树-威廉·卡洛斯·威廉斯-喜多卉朗读-190114

冬天的树-威廉·卡洛斯·威廉斯-喜多卉朗读-190114

2019-07-01    01'27''

主播: 读首诗再睡觉

107 1

介绍:
冬天的树 穿上一身 脱下另一身盛装 完成如此繁复的细节 竟没有一丝破绽! 水做的月亮 温柔地 在长长的枝条间移动。 为了对抗必将到来的严冬 已经备好了春天的嫩芽 那些睿智的树木啊, 在寒冷中站立和沉睡着。 作者 / [美国] 威廉卡洛斯威廉斯 翻译 / 光诸 Winter Trees All the complicated details of the attiring and the disattiring are completed! A liquid moon moves gently among the long branches. Thus having prepared their buds against a sure winter the wise trees stand sleeping in the cold. WILLIAM CARLOS WILLIAMS 作者 / 威廉卡洛斯威廉斯 翻译 / 光诸朗读 / 喜多卉制作 / 张铎瀚出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishujiao)