当我最美丽的时候-茨木则子-扎西卓玛、静怡 中日语联读

当我最美丽的时候-茨木则子-扎西卓玛、静怡 中日语联读

2019-07-01    05'17''

主播: 读首诗再睡觉

106 1

介绍:
当我最美丽的时候 当我最美丽的时候 城市轰隆隆倒塌 从意想不到的地方 我看见了蓝天 当我最美丽的时候 周围的人纷纷死亡 在工厂、在海洋、在无名的小岛上 我失去机会把自己打扮漂亮 当我最美丽的时候 无人赠我温情的礼物 男人们只知道举手敬礼 仅留下美丽的目光,全都奔赴战场 当我最美丽的时候 我的头脑空空 我的心灵倔强 只有手脚闪着栗色的光芒 当我最美丽的时候 我的国家战败了 怎么会有这般蠢事! 我挽起衣袖,在卑屈的街上阔步向前 当我最美丽的时候 爵士乐在收音机里流淌 像破戒吸烟时一样 我昏昏沉沉,贪恋异国的美妙声响 当我最美丽的时候 我十分不幸 我十分颓唐 我寂寞得不像样 所以我决定了,尽可能长久地活着 像法国的鲁奥爷爷一样 在年老之后,绘出格外美丽的画像 嗯 作者 / [日本] 茨木则子 翻译 / 王之光 私が一番きれいだったとき わたしが一番きれいだったとき 街々はがらがらと崩れていって とんでもないところから 青空なんかが見えたりした わたしが一番きれいだったとき まわりの人達が沢山死んだ 工場で 海で 名もない島で わたしはおしゃれのきっかけを落としてしまった わたしが一番きれいだったとき 誰もやさしい贈り物を捧げてはくれなかった 男たちは挙手の礼しか知らなくて きれいな眼差だけを残し皆(みな)発っていった わたしが一番きれいだったとき わたしの頭はからっぽで わたしの心はかたくなで 手足ばかりが栗色に光った わたしが一番きれいだったとき わたしの国は戦争で負けた そんな馬鹿なことってあるものか ブラウスの腕をまくり卑屈な町をのし歩いた わたしが一番きれいだったとき ラジオからはジャズが溢れた 禁煙を破ったときのようにくらくらしながら わたしは異国の甘い音楽をむさぼった わたしが一番きれいだったとき わたしはとてもふしあわせ わたしはとてもとんちんかん わたしはめっぽうさびしかった だから決めた できれば長生きすることに 年とってから凄く美しい絵を描いた フランスのルオー爺さんのように ね 茨木のり子 配音/ 武部聡志 - 上を向いて歩こう (inst)) 制作 / 树 出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishujiao)