品味
我一直在问上帝
为什么我不能选择
这个温柔的男人或者那双炫酷的鞋子
而是选了这个古怪的,很难相处的情人
和那双昂贵,实用的轻便女鞋
为什么我不能写出一本书
发挥出我全部的潜能
却总是写些不咸不淡的文字
讲的都是古怪的,难相处的情人们
发生着千篇一律的故事。
我肯定没有可怕的父母
没有创伤也并不贫困
即使我有过,也不能解释
为什么我总是会倾向于选择受苦
而非享受欢乐。
或许我只是一个拖延症患者
就像活着只是在拖延死亡
每次呼吸只是在拖延下次呼吸
交友只是在拖延工作
工作只是在拖延恋爱
恋爱只是在拖延那些凭本能就可以做对的事情。
作者 / [美国] 杰西卡莱瑟
翻译 / 光诸
Taste
All my life I’ve asked my master
Why I am unable to choose
This sweet man or fancy shoes
Over this stranger, more difficult lover
And these expensive but practical loafers
And why I am unable to author
A book exhibiting my full potential
And have focused instead on inconsequential
Letters to strange and difficult lovers
Who by my letters were never changed.
I certainly haven’t been constrained
By terrible parents or trauma or poverty
And even if I had it wouldn’t explain
My propensity for misery
Anymore than it would my
Propensity for joy.
Maybe I’m just a procrastinator
As life is a procrastination of death
And each breath just a procrastination of breath
And friends a procrastination of work
And work a procrastination of love
And love a procrastination I’m just not above.
JESSICA LASER
朗读 / 橘子、哪吒
制作 / 徐安
出品 / 读首诗再睡觉