原文:台州应尚书,壮年习业于山中。夜鬼啸集,往往惊人,公不惧也;一夕闻鬼云:某妇以夫久客不归,翁姑逼其嫁人。明夜当缢死于此,吾得代矣。公潜卖田,得银四两。即伪作其夫之书,寄银还家;其父母见书,以手迹不类,疑之。既而曰:书可假,银不可假;想儿无恙。妇遂不嫁。其子后归,夫妇相保如初。
公又闻鬼语曰:我当得代,奈此秀才坏吾事。傍一鬼曰:尔何不祸之?曰:上帝以此人心好,命作阴德尚书矣,吾何得而祸之?应公因此益自努励,善日加修,德日加厚;遇岁饥,辄捐谷以赈之;遇亲戚有急,辄委曲维持;遇有横逆,辄反躬自责,怡然顺受;子孙登科第者,今累累也。
译文:台州应尚书,壮年时住在山中读书,夜间听到有鬼怪作祟吵闹的声音,而且常常吓唬人,但他并不害怕。有一天,他听到了鬼在谈话说:“某妇人因其丈夫外出,很久未见归来,他公婆以为儿子死了,逼其改嫁,明天晚上将会来这里上吊自杀,我终于找到代替的了,可以转世投生了。”应公听到了这话,就暗中卖掉了田地,得银四两,并假造了一张其丈夫的书信,一并寄到了她家。她母亲发现笔迹不同,开始有点怀疑,但又一想:“书信可以是假的,但银子总不会是假的,想孩子一定平安无事。”他因此才得以不用改嫁。后来她的丈夫果然回家来了,夫妻得以团圆。
应公后来又听到了鬼说:“本来有人来代替,却被那位秀才坏了我的好事。”旁边另一个鬼说:“那你为什么不给他点灾祸呢?”鬼说:“上帝因为此人心地善良,阴德很大,已经命他将来做尚书,我怎么能祸害得了他呢?”应公从此更加努力修习德行,善行逐日增多,德行逐日提升。碰到了饥荒时,就捐献粮食赈济灾民。遇到了亲戚有急难,都尽力给予周济协助。碰到了不如意事,就反躬自省,从自己身上找原因,欣然接受。他的子孙考中进士的,现在已经非常多了。