英语美文:Love me little,love me long(诺顿)

英语美文:Love me little,love me long(诺顿)

2018-10-09    02'11''

主播: 经典英语朗读

9838 118

介绍:
Love me little, Love me long Is the burden of my song? Love that is too hot and strong Burneth soon to waste. Still, I would not have thee cold Not too backward ,nor too bold Love that lasteth till its old Fadeth not in haste. 爱我少一点,爱我久一点 我歌唱永恒的爱情 如果爱得太炙 热 它将很快燃烧成灰烬 但也不要对我冰冷 不要爱得太羞怯 也不要爱得太狂 热 不要让爱的花朵那么快就凋谢 我要你爱我 一直到老 Love me little ,Love me long Is the burden of my song. If thou love me too much, It will not prove me as true as totlch; Love me little ,more than such, For I fear the end. I am with little well content, And a little from thee sent Is enough, with true intent To be steadfast friend. 爱我少一点,爱我久一点 我歌唱永恒的爱情 如果爱我太多 它不可能像金石那样永恒 爱我少一点我更愿意 只因我怕爱会失去 只要是你给与 一点儿我就感到幸福 一点儿就会让我满意 只要你是真心真意 我们的爱 至死不渝 这首诗选自《诺顿诗歌选集》,流传于16世纪的英国,原诗共五节。本诗开篇即点出诗人所要表达的主题:“爱我少一点、爱我久一点”,其实全诗只读这一句就足够了,语言虽然简单、朴实,但却蕴含着深刻的爱情哲理。也许诗人经历过太多的爱情坎坷和波折,因此对爱的理解也至为深刻,所以在写给爱人的诗中,诗人在每节诗的开头都反复给吟咏这一永恒的爱情观,并从不同角度向爱人诉说自己对永恒爱情的追求和渴望,所以诗人说“不要让爱的花朵那么快就凋谢,我要你爱我一直到老”,以及“只要你是真心真意,我们的爱至死不渝”,后面诗里也写到“永恒的爱如和风细雨,它将滋润我们终生”,“我愿把心给你,只要生命不息”。这些诗句都表达了诗人对永恒爱情的无限追求和渴望,读这样的诗使人沉浸在诗人的无限情感之中。