漫拂红尘阡陌
细数流年花开
情窦红于岁月的春枝
诚为前世
在佛前地老天荒的祈誓
只因思念
丰盈了今生的蹉跎
Diffusing red crisp terraced rice paddies
Break down fleeting
Love sinus in the years of spring branch
Prudential for past lives
The old oath of forever in front of the Buddha ,
In the sake of the miss
Abundance of the life of the wasted
点一盏心灯守望
穿一袭花好月圆的盛装
倾城倾国为你而扬
等待的阡陌情生兰蕙
一路芬芳 氤氲了满地月光
明眸里一汪深情
思念在忧伤的泪河里流淌
Lighting up a light heart watch
Wearing a costume with a full moon and beautiful flowers
Allure dumping country for you and Young
Waiting for the terraced rice paddies
All the way to the fragrance of the montreal moon
Bright eyes in a Wang affectionate
Miss tears flowing in the sad river
季节的风
吹干尘世的路
流连 凝望 回眸
日月照瘦的影子
留下千古哀婉的叹息
随风飘落的泪
在粉尘里开出一路相思的花朵
The wind of the season
Blow dry earth road
Looking back,
The sun and the moon shine thin shadow
Leaving a sigh of sorrow through the ages
Tears falling in the wind
In the dust out all the way acacia flowers
忆前世情深
叹今生缘浅
思念在墨迹里润开
洇于缠绵的心底
开一朵相思的莲
带血含珠
三世不谢
Recalling the past life
Sigh this life edge light
Missing in the ink run
Soaking in the lingering heart
Open a lotus of acacia
Bloody beads
Never languish.
(The.lovesickful.Lotus)