「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
middle-aged adj. 中年的
make-up n. 化妆品
assume /əˈsjuːm/ vt. 假定
take aback vt. 使吃惊;惊吓
bustle /ˈbʌsəl/ v. 忙碌; bustling; adj. 忙碌的
indulge /ɪnˈdʌldʒ/ v. 纵容
原文对照:
Middle-aged man
A middle-aged gentleman walked into the make-up section of a department store. The salespeople approached him assuming he was buying goods for his significant other.
To their surprise, he begged them to teach him how to put on make-up. They were a bit taken aback, but seeing/ as the store was not particularly bustling at that hour, indulged him. He took detailed notes throughout the lesson, and finally at the end they simply couldn't hold it in any longer, and asked what had inspired him to learn this art.
一个中年男人走到一家商场的化妆品柜台。销售走上去,心里想着他可能是给自己的另一半买东西。出人意料的是,他请销售人员教他如何化妆。他们很吃惊,但是看到当时商店的生意并不是很好,于是让他这么做了。在这个过程中,这个男人做着详细的笔记,最后他们实在忍不住了,问他为什么要学习化妆。
He replied, 'My dear wife recently lost her sight in a terrible accident, and she can't put on her own make-up anymore. We've been married over two decades, and she knows I think she's the most beautiful woman in the world no matter what, but when we go out nowadays she doesn't have the confidence she used to have. I came here because I want to be able to put her make-up on for her so she can feel as beautiful on the outside as I know she is on the inside.’
这个男人回答道:我亲爱的妻子,最近在一次可怕的车祸中失去了视力,所有她没有办法再给自己化妆了。我们已经结婚二十几年,她知道,在我的眼里,她是世界上最漂亮的女人,但是现在我们出去,她不再有以前那样的自信。我来这里,因为我希望自己能够为她化妆,这样在外面的时候,她就会觉得自己很漂亮,因为我明白她心里的想法。